원문에는 "He will split the chocolate in such a way that he makes cuts between rows and columns of remaining bars" : 가로 또는 세로 방향으로 차례대로 쪼개는 것이 명시되어 있으나, 한국어 지문에는 쪼개는 방식에 대한 표현이 없습니다. 모두 쪼갠 뒤에 전부 정사각형이기만 하면 된다고 해석할 수 있습니다. 이 방식으로 문제를 해석해도 답이 같아 맞더라도, 풀이를 떠올림에 있어서 난이도 차이가 커 수정이 필요해 보입니다. (실제로 답이 같은지 증명하진 않았습니다)
naeby 2년 전 4
원문에는 "He will split the chocolate in such a way that he makes cuts between rows and columns of remaining bars" : 가로 또는 세로 방향으로 차례대로 쪼개는 것이 명시되어 있으나, 한국어 지문에는 쪼개는 방식에 대한 표현이 없습니다. 모두 쪼갠 뒤에 전부 정사각형이기만 하면 된다고 해석할 수 있습니다. 이 방식으로 문제를 해석해도 답이 같아 맞더라도, 풀이를 떠올림에 있어서 난이도 차이가 커 수정이 필요해 보입니다. (실제로 답이 같은지 증명하진 않았습니다)