Vim: vietnamese.txt

Quick links: help overview · quick reference · user manual toc · reference manual toc · faq
Go to keyword (shortcut: k)
Site search (shortcut: s)
vietnamese.txt For Vim version 9.2. Last change: 2026 Feb 14
		 VIM REFERENCE MANUAL	 by Phạm Bình An
Vietnamese language support in Vim		vietnamese Vietnamese
1. Introduction				 vietnamese-intro
2. Vietnamese keymaps			 vietnamese-keymap
3. Localization				 vietnamese-l10n
==============================================================================
1. Introduction
							vietnamese-intro
Vim supports Vietnamese language in the following ways:
- Built-in vietnamese-keymap , which allows you to type Vietnamese characters
 in Insert-mode and search-commands using US keyboard layout.
- Localization in Vietnamese. See vietnamese-l10n
==============================================================================
2. Vietnamese keymaps
							vietnamese-keymap
To switch between languages you can use your system native keyboard switcher,
or use one of the Vietnamese keymaps included in the Vim distribution, like
below 
 :set keymap=vietnamese-telex_utf-8
See 'keymap' for more information.
In the latter case, you can type Vietnamese even if you do not have a
Vietnamese input method engine (IME) or you want Vim to be independent from a
system-wide keyboard settings (when 'imdisable' is set). You can also :map
a key to switch between keyboards.
Vim comes with the following Vietnamese keymaps:
- vietnamese-telex_utf-8 	Telex input method, UTF-8 encoding.
- vietnamese-viqr_utf-8 	VIQR input method, UTF-8 encoding.
- vietnamese-vni_utf-8 	VNI input method, UTF-8 encoding.
 vietnamese-ime_diff
Since these keymaps were designed to be minimalistic, they do not support all
features of the corresponding input methods. The differences are described
below:
- You can only type each character individually, entering the base letter
 first and then the diacritics later. For example, to type the word nến
 using vietnamese-vni_utf-8 , you must type ne61n, not nen61 or ne6n1
- For characters with more than 1 diacritic, you need to type vowel mark
 before tone mark. For example, to type  using vietnamese-telex_utf-8 , you
 need to type oof, not ofo.
- With vietnamese-telex_utf-8 , you need to type all uppercase letters to
 produce uppercase characters with diacritics. For example,  must be typed
 as UWF.
- With vietnamese-telex_utf-8 , the escape character \ from VNI is added,
 hence the confusing ooo input to type oo is removed, which could lead to
 ambiguities. For example, to type the word Đoòng, you would type
 DDo\ofng.
- Simple Telex (both v1 and v2), including the w[]{} style, is not
 supported.
- Removing diacritics using z in Telex or 0 in VNI and VIQR is not supported.
==============================================================================
3. Localization
							vietnamese-l10n
Vim messages are also available in Vietnamese. If you wish to see messages
in Vietnamese, you can run the command :language with an argument being the
name of the Vietnamese locale. For example, 
	:language vi_VN
 or 
	:language vi_VN.utf-8
Note that the name of the Vietnamese locale may vary depending on your system.
See mbyte-first for details.
vimtutor is also available in Vietnamese. To start Vimtutor in Vietnamese,
run the following command in terminal: 
	vimtutor vi
==============================================================================
vim:tw=78:ts=8:noet:ft=help:norl:

Quick links: help overview · quick reference · user manual toc · reference manual toc · faq

AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) /