SourceForge logo
SourceForge logo
Menu

phpwiki-checkins

From: Arno H. <aho...@us...> - 2001年01月31日 07:36:50
Update of /cvsroot/phpwiki/phpwiki/locale/po
In directory usw-pr-cvs1:/tmp/cvs-serv9246/po
Added Files:
	sv.po 
Log Message:
Added Swedish translation by Jon Åslund
--- NEW FILE ---
# sv.po -- PhpWiki's Swedish language file
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Jon Åslund <jo...@he...>, 2001.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpwiki 1.1.9\n"
"POT-Creation-Date: 2001年01月31日 08:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001年01月27日 01:58+0200\n"
"Last-Translator: Jon Åslund <jo...@he...>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: admin.php:26
msgid "You entered an invalid login or password."
msgstr "Du har angett ett otillåtet användarnamn eller lösenord."
#: admin.php:47
#, c-format
msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
msgstr "Du kommer att ta bort \"%s\" permanent!"
#: admin.php:50
#, c-format
msgid "Click %shere%s to remove the page now."
msgstr "Klicka %shär%s för att ta bort sidan nu."
#: admin.php:53
msgid "Otherwise press the \"Back\" button of your browser."
msgstr "Annars klicka på backaknappen i din webbläsare."
#: admin.php:55
msgid "Function not yet implemented."
msgstr "Funktionen är ännu inte implementerad."
#: admin.php:57 admin.php:65
msgid "Remove page"
msgstr "Ta bort sida"
#: admin.php:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed page %s succesfully."
msgstr "Tog bort sidan \"%s\"."
#: lib/config.php:194
msgid "templates/browse.html"
msgstr "locale/sv/templates/browse.html"
#: lib/config.php:195
msgid "templates/editpage.html"
msgstr "locale/sv/templates/editpage.html"
#: lib/config.php:196
msgid "templates/editlinks.html"
msgstr "locale/sv/templates/editlinks.html"
#: lib/config.php:197
msgid "templates/message.html"
msgstr "locale/sv/templates/message.html"
#: lib/config.php:213
msgid "./pgsrc"
msgstr "locale/sv/pgsrc"
#: lib/diff.php:682
#, c-format
msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
msgstr "WikiDiff::apply: radantalet stämmer inte: %s != %s"
#: lib/diff.php:742
msgid "WikiDiff::_check: failed"
msgstr "WikiDiff::_check: misslyckades"
#: lib/diff.php:752
msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
msgstr "WikiDiff::_check: ändringssekvensen är icke optimal"
#: lib/diff.php:756
#, c-format
msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
msgstr "WikiDiff Ok: LCS = %s"
#: lib/diff.php:997
msgid "Current page:"
msgstr "Nuvarande sida:"
#: lib/diff.php:1001 lib/diff.php:1019
#, c-format
msgid "version %s"
msgstr "version %s"
#: lib/diff.php:1003 lib/diff.php:1021
#, c-format
msgid "last modified on %s"
msgstr "senast ändrad %s"
#: lib/diff.php:1006 lib/diff.php:1024
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "av %s"
#: lib/diff.php:1010 lib/diff.php:1028
msgid "None"
msgstr "ingen"
#: lib/diff.php:1015
msgid "Archived page:"
msgstr "Arkiverad sida:"
#: lib/diff.php:1037
msgid "Versions are identical"
msgstr "Versionerna är identiska"
#: lib/diff.php:1045
#, c-format
msgid "Diff of %s."
msgstr "Diff av %s."
#: lib/display.php:12
msgid "FrontPage"
msgstr "Framsida"
#: lib/display.php:29 lib/editpage.php:50
#, c-format
msgid "Describe %s here."
msgstr "Beskriv %s här."
#: lib/editpage.php:19
#, c-format
msgid "Copy of %s"
msgstr "Kopia av %s"
#: lib/editpage.php:23
msgid "No page name passed into editpage!"
msgstr "Ingen sida är angiven!"
#: lib/editpage.php:31 lib/savepage.php:121
msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
msgstr "Den här sidan är låst av administratören och kan ej redigeras."
#: lib/editpage.php:33 lib/savepage.php:99 lib/savepage.php:122
msgid "Sorry for the inconvenience."
msgstr "Ledsen för allt besvär."
#: lib/editpage.php:35 lib/savepage.php:123
#, c-format
msgid "Problem while editing %s"
msgstr "Har problem med att redigera %s"
#: lib/fullsearch.php:9 lib/search.php:9
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\" ....."
msgstr "Söker efter \"%s\" ....."
#: lib/fullsearch.php:41
#, c-format
msgid "%d matches found in %d pages."
msgstr "%d träffar funna på %d sidor."
#: lib/fullsearch.php:45
msgid "Full Text Search Results"
msgstr "Sökresultat för fulltextsökning"
#: lib/msql.php:29 lib/mysql.php:36
msgid "Cannot establish connection to database, giving up."
msgstr "Ger upp, kan ej skapa anslutning till databasen."
#: lib/msql.php:31 lib/msql.php:37
#, c-format
msgid "Error message: %s"
msgstr "Felmeddelande: %s"
#: lib/msql.php:35 lib/mysql.php:42
#, c-format
msgid "Cannot open database %s, giving up."
msgstr "Ger upp, kan ej öppna databasen %s."
#: lib/msql.php:210 lib/msql.php:286
#, c-format
msgid "Insert/update failed: %s"
msgstr "Insättning/uppdatering misslyckades: %s"
#: lib/msql.php:221 lib/msql.php:296
#, c-format
msgid "Delete on %s failed: %s"
msgstr "Borttagning på %s misslyckades: %s"
#: lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
#, c-format
msgid "Insert into %s failed: %s"
msgstr "Insättning till %s misslyckades: %s"
#: lib/mysql.php:38 lib/mysql.php:44 lib/mysql.php:123 lib/mysql.php:163
#, c-format
msgid "MySQL error: %s"
msgstr "MySQL-fel: %s"
#: lib/mysql.php:121
#, c-format
msgid "Error writing page '%s'"
msgstr "Kunde inte spara sidan \"%s\""
#: lib/mysql.php:161
#, c-format
msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
msgstr "Kan ej ta bort \"%s\" från tabellen \"%s\""
#: lib/navigate.php:81
msgid "RelatedPages"
msgstr ""
#: lib/pageinfo.php:9
msgid "Enter a page name"
msgstr "Ange ett sidnamn"
#: lib/pageinfo.php:10 lib/stdlib.php:116
msgid "Go"
msgstr "\"Gå till sidan\""
#: lib/pageinfo.php:21
msgid "Show the page source and references"
msgstr "Visa källkoden och referenser för sidan"
#: lib/pageinfo.php:26 lib/pageinfo.php:75
msgid "PageInfo"
msgstr "Sidinformation för"
#: lib/pageinfo.php:36
#, c-format
msgid "Page name '%s' is not in the database"
msgstr "Sidnamnet \"%s\" finns inte i databasen"
#: lib/pageinfo.php:64
msgid "Current version"
msgstr "Nuvarande version"
#: lib/pageinfo.php:70
msgid "Archived version"
msgstr "Arkiverad version"
#: lib/savepage.php:16 lib/savepage.php:74
msgid "RecentChanges"
msgstr "SenasteÄndringar"
#: lib/savepage.php:85
msgid ""
"PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
"saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded now "
"changes from the previous author would be lost."
msgstr ""
"PhpWiki kan inte spara dina ändringar eftersom en annan användare ändrade "
"och sparade sidan under tiden som du ändrade på sidan. Sparar du nu "
"försvinner ändringarna gjorda av den förra användaren."
#: lib/savepage.php:87
msgid "In order to recover from this situation follow these steps:"
msgstr "För att lösa situtationen, följ dessa steg:"
#: lib/savepage.php:89
msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
msgstr ""
"Använd webbläsarens <b>backaknapp</b> för att gå tillbaka till "
"redigeringssidan."
#: lib/savepage.php:91
msgid ""
"Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. text "
"editor)."
msgstr ""
"Kopiera dina ändringar till urklippet eller till ett annat temporärt ställe "
"(t.ex. en texteditor)."
#: lib/savepage.php:93
msgid ""
"<b>Reload</b> the page. You should now see the most current version of the "
"page. Your changes are no longer there."
msgstr ""
"<b>Ladda om</b> sidan. Du kommer nu se den senaste versionen av sidan. Dina "
"ändringar är inte där."
#: lib/savepage.php:95
msgid ""
"Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard (or "
"text editor)."
msgstr ""
"Ändra filen igen. Klistra in dina ändringar från urklippet (eller "
"texteditorn)."
#: lib/savepage.php:97
msgid "Press <b>Save</b> again."
msgstr "Klicka på <b>Spara</b> igen."
#: lib/savepage.php:103
#, c-format
msgid "Problem while updating %s"
msgstr "Har problem med att uppdatera %s"
#: lib/savepage.php:146
#, c-format
msgid "Thank you for editing %s."
msgstr "Tack för att du redigerade %s."
#: lib/savepage.php:176
msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
msgstr "Din omstänksamhet för detaljer är mycket uppskattad."
#: lib/search.php:25
#, c-format
msgid "%d pages match your query."
msgstr "%d sidor matchar din fråga."
#: lib/search.php:28
#, fuzzy
msgid "Title Search Results"
msgstr "Sökresultat för fulltextsökning"
#: lib/setupwiki.php:21
#, c-format
msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
msgstr "Sätter in sidan %s, version %s från %s"
#: lib/stdlib.php:36
msgid "WikiFatalError"
msgstr "WikiFatalError"
#: lib/stdlib.php:83 lib/stdlib.php:91
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: lib/stdlib.php:228
msgid "Stack bounds exceeded in SetHTMLOutputMode"
msgstr "Stackgräns överskriden i SetHTMLOutputMode"
#: lib/stdlib.php:350
#, c-format
msgid "%d best incoming links:"
msgstr "De %d mest använda ingående länkarna:"
#: lib/stdlib.php:360
#, c-format
msgid "%d best outgoing links:"
msgstr "De %d mest använda utgående länkarna:"
#: lib/stdlib.php:371
#, c-format
msgid "%d most popular nearby:"
msgstr "De %d mest populära grannarna:"
Want the latest updates on software, tech news, and AI?
Get latest updates about software, tech news, and AI from SourceForge directly in your inbox once a month.
Thanks for helping keep SourceForge clean.
X





Briefly describe the problem (required):
Upload screenshot of ad (required):
Select a file, or drag & drop file here.
Screenshot instructions:

Click URL instructions:
Right-click on the ad, choose "Copy Link", then paste here →
(This may not be possible with some types of ads)

More information about our ad policies

Ad destination/click URL:

AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) /