我买了一本《Made in USA》,其实是那种学术派的文章,估计跟你这个很像,里面全都是长词儿,不是manufacturing就是economic、agriculture之类的跟我看《the Power of Habit》感觉完全不同,简直是天壤之别,跟看技术文章也不一样,基本上每页都需要查不少次词典才能继续,而且还不能完全领会里面在讲什么。
不过我很惊喜,这就是跳出safe zone以后的阵痛,但是跳出了safe zone,就是成长啊。加油兄弟。
此外,你那本书的英文名字说说,我去买一本:)
我觉得看英文的东西,最好要知道自己的水平,找比自己水平高一些的东西看.自己觉得太简单的学不到,难度太大的容易打击积极性,而且学习起来很吃力可能起反效果
基础不太好的,可以从很简单的儿童读物开始,比如绿野仙踪什么的
3楼 @灵感之源 有些地方有是单词不认识。但是也有单词都是好像认识,但是完全不知道他在讲什么。比如抄书中一段。What Has Happened Since 1964 The major change since 1964 has been the rise in interest rates on first-grade bonds to record high levels, although there has since been a considerable recovery from the lowest prices of 1970. The obtainable return on good corporate issues is now about 71⁄2% and even more against 41⁄2% in 1964. In the meantime the dividend return on DJIA-type stocks had a fair advance also during the market decline of 1969–70, but as we write (with "the Dow" at 900) it is less than 3.5% against 3.2% at the end of 1964. The change in going interest rates produced a maximum decline of about 38% in the market price of medium-term (say 20-year) bonds during this period.
相关帖子
相关新闻
- 人工智能(AI)投资者准备迎接新的首次公开募股 | 东方财富网注意:原文中"The Motley Fool"是一个特定的网站名称或专栏名,未提供具体中文译名,因此保留了英文原名。如果需要进一步翻译或解释,请告知。但是根据指示只输出翻译结果且没有实际内容需翻译的情况下,则直接给出原文:人工智能(AI)投资者准备迎接新的首次公开募股 | The Motley Fool
- 请随意忽略 GenAI,因为现在一种新型软件开发人员正在诞生 - The Register
- 请随意忽略 GenAI,因为现在一种新型软件开发人员正在诞生 - The Register
- 人工智能:主啊!- 西雅图时报
- 马克·库班 (Mark Cuban) 表示,他的狗现在比人工智能更能解决问题:"我认为聪明的小狗更聪明" - CNBC