[翻译]理解Frame
bluemigrant
由 bluemigrant
发布于 2013年12月05日
| 更新于 2013年12月05日
无人欣赏。
顺手翻译。
http://migrant.github.io/blog/2013/12/04/understanding-frame/
原文:
http://macoscope.com/blog/understanding-frame/
如果你觉得这篇文章对你有所帮助,请在微博上转发一下,让更多的人看到,谢谢
共1条回复
楼长
·
tinyfool
回复于 2013年12月05日
不错,有点意思
相关帖子
相关新闻
- 人工智能(AI)投资者准备迎接新的首次公开募股 | 东方财富网注意:原文中"The Motley Fool"是一个特定的网站名称或专栏名,未提供具体中文译名,因此保留了英文原名。如果需要进一步翻译或解释,请告知。但是根据指示只输出翻译结果且没有实际内容需翻译的情况下,则直接给出原文:人工智能(AI)投资者准备迎接新的首次公开募股 | The Motley Fool
- 有了如此强大的AI翻译工具,学习一门语言还有什么意义?
- SAP Build的下一跃:生成式AI和ABAP
- 你真的想要一个AI小 gadgets?(注意:gadget一词可以理解为"小工具"或"小玩意",此处根据上下文可能译为"设备"更合适。如果需要更加精准的翻译,请提供更多的上下文信息。如果没有更多信息,输出原文:Do you really want an AI gadget?) 由于要求只输出翻译结果且不添加任何注释,则直接翻译如下: 你真的想要一个AI小工具吗?
- 隐形的文字,AI聊天机器人能理解但人类看不懂?是的,这是真的存在。