-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 224
escape 的翻譯
#947
-
初步確認
- 我已經確認過 術語列表 中沒有相關術語。
- 我已經確認過 Python 官方術語列表 中沒有相關術語。
術語原文
escape
術語翻譯
跳脫 / 轉義
說明
escape 指的是使用反斜線 \ 來改變下個字元的意義的方式,使得一些原先無法一般由鍵盤輸入的字元可被表現,最廣為人知的例子是 \n 代表換行。
現在的問題是希望能訂定一個統一的共識,關於應該將其譯為「跳脫」還是「轉義」?
參考資料
https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E8%BD%AC%E4%B9%89%E5%AD%97%E7%AC%A6
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions
-
👍 1
Replies: 1 comment
-
@SkyLull : ...我是認為比起「跳脫」,「轉義」比較不會有誤解的空間且意義比較直觀而貼切。但「跳脫」因為字面意思較貼近原文,對於方便與原文比較來說,也是個好的選項。
我認為兩種翻譯方式都有其好處,不過我個人是稍微偏好「轉義」這個用法。
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions
0 replies
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment