diff --git a/LICENSE b/LICENSE deleted file mode 100644 index 261eeb9e..00000000 --- a/LICENSE +++ /dev/null @@ -1,201 +0,0 @@ - Apache License - Version 2.0, January 2004 - http://www.apache.org/licenses/ - - TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION - - 1. Definitions. - - "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, - and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. - - "Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by - the copyright owner that is granting the License. - - "Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all - other entities that control, are controlled by, or are under common - control with that entity. For the purposes of this definition, - "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the - direction or management of such entity, whether by contract or - otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the - outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity. - - "You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity - exercising permissions granted by this License. - - "Source" form shall mean the preferred form for making modifications, - including but not limited to software source code, documentation - source, and configuration files. - - "Object" form shall mean any form resulting from mechanical - transformation or translation of a Source form, including but - not limited to compiled object code, generated documentation, - and conversions to other media types. - - "Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or - Object form, made available under the License, as indicated by a - copyright notice that is included in or attached to the work - (an example is provided in the Appendix below). - - "Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object - form, that is based on (or derived from) the Work and for which the - editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications - represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes - of this License, Derivative Works shall not include works that remain - separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, - the Work and Derivative Works thereof. - - "Contribution" shall mean any work of authorship, including - the original version of the Work and any modifications or additions - to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally - submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner - or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of - the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted" - means any form of electronic, verbal, or written communication sent - to the Licensor or its representatives, including but not limited to - communication on electronic mailing lists, source code control systems, - and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the - Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but - excluding communication that is conspicuously marked or otherwise - designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution." - - "Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity - on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and - subsequently incorporated within the Work. - - 2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of - this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, - worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable - copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, - publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the - Work and such Derivative Works in Source or Object form. - - 3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of - this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, - worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable - (except as stated in this section) patent license to make, have made, - use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, - where such license applies only to those patent claims licensable - by such Contributor that are necessarily infringed by their - Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) - with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You - institute patent litigation against any entity (including a - cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work - or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct - or contributory patent infringement, then any patent licenses - granted to You under this License for that Work shall terminate - as of the date such litigation is filed. - - 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the - Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without - modifications, and in Source or Object form, provided that You - meet the following conditions: - - (a) You must give any other recipients of the Work or - Derivative Works a copy of this License; and - - (b) You must cause any modified files to carry prominent notices - stating that You changed the files; and - - (c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works - that You distribute, all copyright, patent, trademark, and - attribution notices from the Source form of the Work, - excluding those notices that do not pertain to any part of - the Derivative Works; and - - (d) If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its - distribution, then any Derivative Works that You distribute must - include a readable copy of the attribution notices contained - within such NOTICE file, excluding those notices that do not - pertain to any part of the Derivative Works, in at least one - of the following places: within a NOTICE text file distributed - as part of the Derivative Works; within the Source form or - documentation, if provided along with the Derivative Works; or, - within a display generated by the Derivative Works, if and - wherever such third-party notices normally appear. The contents - of the NOTICE file are for informational purposes only and - do not modify the License. You may add Your own attribution - notices within Derivative Works that You distribute, alongside - or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided - that such additional attribution notices cannot be construed - as modifying the License. - - You may add Your own copyright statement to Your modifications and - may provide additional or different license terms and conditions - for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or - for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, - reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with - the conditions stated in this License. - - 5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, - any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work - by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of - this License, without any additional terms or conditions. - Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify - the terms of any separate license agreement you may have executed - with Licensor regarding such Contributions. - - 6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade - names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, - except as required for reasonable and customary use in describing the - origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file. - - 7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or - agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each - Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, - WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or - implied, including, without limitation, any warranties or conditions - of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A - PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the - appropriateness of using or redistributing the Work and assume any - risks associated with Your exercise of permissions under this License. - - 8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, - whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, - unless required by applicable law (such as deliberate and grossly - negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be - liable to You for damages, including any direct, indirect, special, - incidental, or consequential damages of any character arising as a - result of this License or out of the use or inability to use the - Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, - work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all - other commercial damages or losses), even if such Contributor - has been advised of the possibility of such damages. - - 9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing - the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, - and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, - or other liability obligations and/or rights consistent with this - License. However, in accepting such obligations, You may act only - on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf - of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, - defend, and hold each Contributor harmless for any liability - incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason - of your accepting any such warranty or additional liability. - - END OF TERMS AND CONDITIONS - - APPENDIX: How to apply the Apache License to your work. - - To apply the Apache License to your work, attach the following - boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets "[]" - replaced with your own identifying information. (Don't include - the brackets!) The text should be enclosed in the appropriate - comment syntax for the file format. We also recommend that a - file or class name and description of purpose be included on the - same "printed page" as the copyright notice for easier - identification within third-party archives. - - Copyright [yyyy] [name of copyright owner] - - Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); - you may not use this file except in compliance with the License. - You may obtain a copy of the License at - - http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 - - Unless required by applicable law or agreed to in writing, software - distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, - WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. - See the License for the specific language governing permissions and - limitations under the License. diff --git a/TRANSLATORS b/TRANSLATORS index 30f0997d..6b843146 100644 --- a/TRANSLATORS +++ b/TRANSLATORS @@ -1,3 +1,4 @@ Georgios Zisopoulos Lysandros Nikolaou Theofanis Petkos +Panagiotis Skias diff --git a/dictionaries/license.txt b/dictionaries/license.txt new file mode 100644 index 00000000..3e1bdea1 --- /dev/null +++ b/dictionaries/license.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +βλ +U +C +M +V +W +N +g +υ +c +ιστότοπο +ρήτρων +v \ No newline at end of file diff --git a/license.po b/license.po index 11f11e65..a5b6e555 100644 --- a/license.po +++ b/license.po @@ -9,20 +9,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024年03月14日 12:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2024年04月24日 22:38+0300\n" +"Last-Translator: Panagiotis Skias \n" +"Language-Team: PyGreece \n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: license.rst:7 msgid "History and License" -msgstr "" +msgstr "Ιστορία και Άδεια" #: license.rst:11 msgid "History of the software" -msgstr "" +msgstr "Η ιστορία του λογισμικού" #: license.rst:13 msgid "" @@ -31,6 +33,11 @@ msgid "" "successor of a language called ABC. Guido remains Python's principal " "author, although it includes many contributions from others." msgstr "" +"Η Python δημιουργήθηκε στις αρχές του 1990 από τον Guido van Rossum στο " +"Stichting Mathematisch Centrum (CWI, βλ. https://www.cwi.nl/) στην Ολλανδία " +"ως διάδοχος μια γλώσσας που ονομάζεται ABC. Ο Guido παραμένει ο κύριος " +"συγγραφέας της Python, παρόλα αυτά περιλαμβάνει συνεισφορές και από άλλα " +"άτομα." #: license.rst:18 msgid "" @@ -38,6 +45,9 @@ msgid "" "Research Initiatives (CNRI, see https://www.cnri.reston.va.us/) in Reston, " "Virginia where he released several versions of the software." msgstr "" +"Το 1995, ο Guido συνέχισε το έργο του για την Python στο Corporation for " +"National Research Initiatives (CNRI, βλ. https://www.cnri.reston.va.us/) στο " +"Reston της Virginia, όπου κυκλοφόρησε πολλές εκδόσεις του λογισμικού." #: license.rst:22 msgid "" @@ -49,6 +59,14 @@ msgid "" "specifically to own Python-related Intellectual Property. Zope Corporation " "is a sponsoring member of the PSF." msgstr "" +"Τον Μάιο του 2000, ο Guido και η βασική ομάδα ανάπτυξης της Python " +"μετακόμισαν στο BeOpen.com για να σχηματίσουν την ομάδα BeOpen PythonLabs. " +"Τον Οκτώβριο του ίδιου έτους, η ομάδα του PythonLabs μετακόμισε στην Digital " +"Creations (τώρα Zope Corporation, βλ. https://www.zope.org/). Το 2001, το " +"Python Software Foundation (PSF, βλ. https://www.python.org/psf/) " +"δημιουργήθηκε ως ένας μη κερδοσκοπικός οργανισμός με στόχο να κατέχει την " +"πνευματική ιδιοκτησία που σχετίζεται με την Python. Η Zope Corporation είναι " +"μέλος-χορηγός του PSF." #: license.rst:30 msgid "" @@ -57,138 +75,142 @@ msgid "" "have also been GPL-compatible; the table below summarizes the various " "releases." msgstr "" +"Όλες οι εκδόσεις της Python είναι Ανοιχτού Κώδικα (βλ. https://opensource." +"org/ για τον ορισμό του Ανοιχτού Κώδικα). Ιστορικά οι περισσότερες, αλλά όχι " +"όλες, εκδόσεις της Python ήταν επίσης συμβατές με την άδεια GPL: ο παρακάτω " +"πίνακας συνοψίζει τις διάφορες εκδόσεις." #: license.rst:35 msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "Έκδοση" #: license.rst:35 msgid "Derived from" -msgstr "" +msgstr "Προερχόμενη από" #: license.rst:35 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Έτος" #: license.rst:35 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Ιδιοκτησία" #: license.rst:35 msgid "GPL compatible?" -msgstr "" +msgstr "Συμβατότητα GPL;" #: license.rst:37 msgid "0.9.0 thru 1.2" -msgstr "" +msgstr "0.9.0 έως 1.2" #: license.rst:37 msgid "n/a" -msgstr "" +msgstr "δ/υ" #: license.rst:37 msgid "1991-1995" -msgstr "" +msgstr "1991-1995" #: license.rst:37 msgid "CWI" -msgstr "" +msgstr "CWI" #: license.rst:49 license.rst:55 license.rst:57 msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "ναι" #: license.rst:39 msgid "1.3 thru 1.5.2" -msgstr "" +msgstr "1.3 έως 1.5.2" #: license.rst:39 msgid "1.2" -msgstr "" +msgstr "1.2" #: license.rst:39 msgid "1995-1999" -msgstr "" +msgstr "1995-1999" #: license.rst:45 msgid "CNRI" -msgstr "" +msgstr "CNRI" #: license.rst:45 msgid "1.6" -msgstr "" +msgstr "1.6" #: license.rst:41 msgid "1.5.2" -msgstr "" +msgstr "1.5.2" #: license.rst:43 msgid "2000" -msgstr "" +msgstr "2000" #: license.rst:45 license.rst:47 msgid "no" -msgstr "" +msgstr "όχι" #: license.rst:43 msgid "2.0" -msgstr "" +msgstr "2.0" #: license.rst:43 msgid "BeOpen.com" -msgstr "" +msgstr "BeOpen.com" #: license.rst:45 msgid "1.6.1" -msgstr "" +msgstr "1.6.1" #: license.rst:49 license.rst:51 msgid "2001" -msgstr "" +msgstr "2001" #: license.rst:47 msgid "2.1" -msgstr "" +msgstr "2.1" #: license.rst:49 msgid "2.0+1.6.1" -msgstr "" +msgstr "2.0+1.6.1" #: license.rst:51 license.rst:57 msgid "PSF" -msgstr "" +msgstr "PSF" #: license.rst:49 msgid "2.0.1" -msgstr "" +msgstr "2.0.1" #: license.rst:57 msgid "2.1.1" -msgstr "" +msgstr "2.1.1" #: license.rst:51 msgid "2.1+2.0.1" -msgstr "" +msgstr "2.1+2.0.1" #: license.rst:55 msgid "2.1.2" -msgstr "" +msgstr "2.1.2" #: license.rst:55 msgid "2002" -msgstr "" +msgstr "2002" #: license.rst:55 msgid "2.1.3" -msgstr "" +msgstr "2.1.3" #: license.rst:57 msgid "2.2 and above" -msgstr "" +msgstr "2.2 και πάνω" #: license.rst:57 msgid "2001-now" -msgstr "" +msgstr "2001-σήμερα" #: license.rst:62 msgid "" @@ -198,22 +220,34 @@ msgid "" "possible to combine Python with other software that is released under the " "GPL; the others don't." msgstr "" +"Η συμβατότητα με GPL δεν σημαίνει ότι διανέμεται η Python κάτω από την άδεια " +"GPL. Όλες οι άδειες της Python, σε αντίθεση με την GPL, σας επιτρέπουν να " +"διανείμετε μια τροποποιημένη έκδοση χωρίς να κάνετε τις αλλαγές σας, " +"ανοιχτού κώδικα. Οι άδειες με συμβατότητα GPL καθιστούν δυνατό τον συνδυασμό " +"της Python με άλλο λογισμικό που κυκλοφορεί με βάσει της GPL, ενώ οι άλλες " +"όχι." #: license.rst:68 msgid "" "Thanks to the many outside volunteers who have worked under Guido's " "direction to make these releases possible." msgstr "" +"Χάρη, στους πολλούς εξωτερικούς εθελοντές που εργάστηκαν κάτω από τις " +"οδηγίες του Guido, αυτές οι εκδόσεις έγιναν εφικτές." #: license.rst:73 msgid "Terms and conditions for accessing or otherwise using Python" msgstr "" +"Όροι και προϋποθέσεις για την πρόσβαση ή την χρήση της Python με άλλους " +"τρόπους" #: license.rst:75 msgid "" "Python software and documentation are licensed under the :ref:`PSF License " "Agreement `." msgstr "" +"To λογισμικό και η τεκμηρίωση της Python αδειοδοτούνται σύμφωνα με :ref:` " +"Σύμβαση άδειας χρήσης PSF `." #: license.rst:78 msgid "" @@ -221,6 +255,9 @@ msgid "" "documentation are dual licensed under the PSF License Agreement and the :ref:" "`Zero-Clause BSD license `." msgstr "" +"Ξεκινώντας από την Python 3.8.6, παραδείγματα, συνταγές και ο άλλος κώδικας " +"στην τεκμηρίωση έχουν διπλή άδεια χρήσης, βάση της Άδεια Χρήσης PSF και της :" +"ref: `Zero-Clause BSD άδεια `." #: license.rst:82 msgid "" @@ -228,34 +265,38 @@ msgid "" "licenses are listed with code falling under that license. See :ref:" "`OtherLicenses` for an incomplete list of these licenses." msgstr "" +"Κάποιο λογισμικό που είναι ενσωματωμένο στην Python είναι υπό διαφορετικές " +"άδειες χρήσης. Οι άδειες παρατίθενται με κώδικα που εμπίπτει σε αυτήν την " +"άδεια. Δείτε :ref:`OtherLicenses` για μια ελλιπή λίστα αυτών των αδειών." #: license.rst:90 msgid "PSF LICENSE AGREEMENT FOR PYTHON |release|" -msgstr "" +msgstr "ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΔΕΙΑΣ PSF ΓΙΑ ΤΗΝ PYTHON |release|" #: license.rst:138 msgid "BEOPEN.COM LICENSE AGREEMENT FOR PYTHON 2.0" -msgstr "" +msgstr "ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΔΕΙΑΣ BEOPEN.COM ΓΙΑ PYTHON 2.0" #: license.rst:140 msgid "BEOPEN PYTHON OPEN SOURCE LICENSE AGREEMENT VERSION 1" -msgstr "" +msgstr "ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΔΕΙΑΣ ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ BEOPEN PYTHON ΕΚΔΟΣΗ 1" #: license.rst:185 msgid "CNRI LICENSE AGREEMENT FOR PYTHON 1.6.1" -msgstr "" +msgstr "ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΔΕΙΑΣ CNRI ΓΙΑ PYTHON 1.6.1" #: license.rst:250 msgid "CWI LICENSE AGREEMENT FOR PYTHON 0.9.0 THROUGH 1.2" -msgstr "" +msgstr "ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΔΕΙΑΣ CWI ΓΙΑ PYTHON 0.9.0 ΕΩΣ 1.2" #: license.rst:277 msgid "ZERO-CLAUSE BSD LICENSE FOR CODE IN THE PYTHON |release| DOCUMENTATION" msgstr "" +"ZERO-CLAUSE BSD ΑΔΕΙΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΩΔΙΚΑ ΣΤΗΝ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΤΗΣ PYTHON |release|" #: license.rst:296 msgid "Licenses and Acknowledgements for Incorporated Software" -msgstr "" +msgstr "Άδειες και Ευχαριστίες για Ενσωματωμένο Λογισμικό" #: license.rst:298 msgid "" @@ -263,10 +304,12 @@ msgid "" "acknowledgements for third-party software incorporated in the Python " "distribution." msgstr "" +"Αυτή η ενότητα είναι μια ημιτελής, αλλά αυξανόμενη λίστα αδειών και " +"ευχαριστιών για λογισμικό τρίτων, που ενσωματώνεται στην διανομή της Python." #: license.rst:303 msgid "Mersenne Twister" -msgstr "" +msgstr "Mersenne Twister" #: license.rst:305 msgid "" @@ -275,10 +318,14 @@ msgid "" "MT/MT2002/emt19937ar.html. The following are the verbatim comments from the " "original code::" msgstr "" +"Η επέκταση :mod:`!_random` C που βρίσκεται κάτω από την ενότητα :mod:" +"`random` περιλαμβάνει έναν κώδικα με βάση μια λήψη από http://www.math.sci." +"hiroshima-u.ac.jp/~m-mat/ MT/MT2002/emt19937ar.html. Ακολουθούν κατά λέξη τα " +"σχόλια από το αρχικό κώδικα::" #: license.rst:353 msgid "Sockets" -msgstr "" +msgstr "Sockets" #: license.rst:355 msgid "" @@ -286,80 +333,90 @@ msgid "" "func:`!getnameinfo`, which are coded in separate source files from the WIDE " "Project, https://www.wide.ad.jp/. ::" msgstr "" +"Η ενότητα :mod:`socket` χρησιμοποιεί τις συναρτήσεις, :c:func:`!" +"getaddrinfo`, και :c:func:`!getnameinfo`, τα οποία έχουν υλοποιηθεί σε " +"διαφορετικά αρχεία από το WIDE Έργο, https://www.wide.ad.jp/. ::" #: license.rst:388 msgid "Asynchronous socket services" -msgstr "" +msgstr "Ασύγχρονες socket υπηρεσίες" #: license.rst:390 msgid "" "The :mod:`!test.support.asynchat` and :mod:`!test.support.asyncore` modules " "contain the following notice::" msgstr "" +"Οι ενότητες :mod:`!test.support.asynchat` και :mod:`!test.support.asyncore` " +"περιέχουν την παρακάτω ειδοποίηση::" #: license.rst:416 msgid "Cookie management" -msgstr "" +msgstr "Διαχείριση Cookie" #: license.rst:418 msgid "The :mod:`http.cookies` module contains the following notice::" -msgstr "" +msgstr "Η ενότητα :mod:`http.cookies` περιέχει την παρακάτω ειδοποίηση::" #: license.rst:444 msgid "Execution tracing" -msgstr "" +msgstr "Ανίχνευση εκτέλεσης" #: license.rst:446 msgid "The :mod:`trace` module contains the following notice::" -msgstr "" +msgstr "Η ενότητα :mod:`trace` περιέχει την παρακάτω ειδοποίηση::" #: license.rst:477 msgid "UUencode and UUdecode functions" -msgstr "" +msgstr "Συναρτήσεις UUencode και UUdecode" #: license.rst:479 msgid "The :mod:`uu` module contains the following notice::" -msgstr "" +msgstr "Η ενότητα :mod:`uu` περιέχει την παρακάτω ειδοποίηση::" #: license.rst:507 msgid "XML Remote Procedure Calls" -msgstr "" +msgstr "Κλήσεις Απομακρυσμένης Διαδικασίας XML" #: license.rst:509 msgid "The :mod:`xmlrpc.client` module contains the following notice::" -msgstr "" +msgstr "Η ενότητα :mod:`xmlrpc.client` περιέχει την παρακάτω ειδοποίηση::" #: license.rst:540 msgid "test_epoll" -msgstr "" +msgstr "test_epoll" #: license.rst:542 msgid "The :mod:`!test.test_epoll` module contains the following notice::" -msgstr "" +msgstr "Η ενότητα :mod:`!test.test_epoll` περιέχει την παρακάτω ειδοποίηση::" #: license.rst:566 msgid "Select kqueue" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή kqueue" #: license.rst:568 msgid "" "The :mod:`select` module contains the following notice for the kqueue " "interface::" msgstr "" +"Η ενότητα :mod:`select` περιέχει την παρακάτω ειδοποίηση για την kqueue " +"διεπαφή::" #: license.rst:597 msgid "SipHash24" -msgstr "" +msgstr "SipHash24" #: license.rst:599 msgid "" "The file :file:`Python/pyhash.c` contains Marek Majkowski' implementation of " "Dan Bernstein's SipHash24 algorithm. It contains the following note::" msgstr "" +"Το αρχείο :file:`Python/pyhash.c` περιέχει την υλοποίηση του Marek Majkowski " +"του αλγορίθμου τού Dan Bernstein, SipHash24. Αυτό περιέχει την παρακάτω " +"σημείωση::" #: license.rst:626 msgid "strtod and dtoa" -msgstr "" +msgstr "strtod και dtoa" #: license.rst:628 msgid "" @@ -370,10 +427,16 @@ msgid "" "as retrieved on March 16, 2009, contains the following copyright and " "licensing notice::" msgstr "" +"Το αρχείο :file:`Python/dtoa.c`, που παρέχει τις συναρτήσεις dtoa και strtod " +"της C για μετατροπή των C doubles προς και από strings, προέρχεται από το " +"ομώνυμο αρχείο του David M. Gay, προς το παρόν διαθέσιμο από https://web." +"archive.org/web/20220517033456/http://www.netlib.org/fp/dtoa.c. Το αρχικό " +"αρχείο, όπως ανακτήθηκε στις 16 Μαρτίου, 2009, περιέχει τα ακόλουθα " +"πνευματικά δικαιώματα και την ειδοποίηση αδειοδότησης::" #: license.rst:656 msgid "OpenSSL" -msgstr "" +msgstr "OpenSSL" #: license.rst:658 msgid "" @@ -384,10 +447,17 @@ msgid "" "license here. For the OpenSSL 3.0 release, and later releases derived from " "that, the Apache License v2 applies::" msgstr "" +"Οι μονάδες :mod:`hashlib`, :mod:`posix`, :mod:`ssl`, :mod:`crypt` " +"χρησιμοποιούν την βιβλιοθήκη OpenSSL για επιπλέον απόδοση, εάν διατίθενται " +"από το λειτουργικό σύστημα. Επιπλέον, τα προγράμματα εγκατάστασης για την " +"Python για Windows και macOS, ενδέχεται να περιλαμβάνουν ένα αντίγραφο των " +"βιβλιοθηκών OpenSSL, επομένως συμπεριλαμβάνουμε ένα αντίγραφο της άδειας " +"OpenSSL εδώ. Για την έκδοση OpenSSL 3.0 και για νεότερες εκδόσεις που " +"προέρχονται από αυτή, ισχύει η άδεια Apache v2::" #: license.rst:845 msgid "expat" -msgstr "" +msgstr "expat" #: license.rst:847 msgid "" @@ -395,10 +465,13 @@ msgid "" "copy of the expat sources unless the build is configured ``--with-system-" "expat``::" msgstr "" +"Η επέκταση :mod:`pyexpat ` δημιουργείται χρησιμοποιώντας " +"ένα συμπεριλαμβανόμενο αντίγραφο των πηγών expat, εκτός εάν η έκδοση έχει " +"την ρύθμιση ``--with-system-expat``::" #: license.rst:874 msgid "libffi" -msgstr "" +msgstr "libffi" #: license.rst:876 msgid "" @@ -406,10 +479,13 @@ msgid "" "using an included copy of the libffi sources unless the build is configured " "``--with-system-libffi``::" msgstr "" +"Η επέκταση της C :mod:`!_ctypes` που βρίσκεται κάτω από την ενότητα :mod:" +"`ctypes` δημιουργείται χρησιμοποιώντας ένα συμπεριλαμβανόμενο αντίγραφο των " +"πηγών libffi, εκτός εάν η έκδοση έχει την ρύθμιση ``--with-system-libffi``::" #: license.rst:904 msgid "zlib" -msgstr "" +msgstr "zlib" #: license.rst:906 msgid "" @@ -417,20 +493,25 @@ msgid "" "sources if the zlib version found on the system is too old to be used for " "the build::" msgstr "" +"Η επέκταση :mod:`zlib` δημιουργείται χρησιμοποιώντας ένα συμπεριλαμβανόμενου " +"αντίγραφο των πηγών zlib, εάν η έκδοση του zlib που βρίσκεται στο σύστημα " +"είναι πολύ παλιά για να χρησιμοποιηθεί για την κατασκευή::" #: license.rst:935 msgid "cfuhash" -msgstr "" +msgstr "cfuhash" #: license.rst:937 msgid "" "The implementation of the hash table used by the :mod:`tracemalloc` is based " "on the cfuhash project::" msgstr "" +"Η υλοποίηση του πίνακα κατακερματισμού που χρησιμοποιείται από το :mod:" +"`tracemalloc` βασίζεται στο έργο cfuhash::" #: license.rst:976 msgid "libmpdec" -msgstr "" +msgstr "libmpdec" #: license.rst:978 msgid "" @@ -438,10 +519,14 @@ msgid "" "built using an included copy of the libmpdec library unless the build is " "configured ``--with-system-libmpdec``::" msgstr "" +"Η επέκταση :mod:`!_decimal` που βρίσκεται κάτω από την ενότητα :mod:" +"`decimal` είναι φτιαγμένη χρησιμοποιώντας ένα συμπεριλαμβανόμενο αντίγραφο " +"της βιβλιοθήκης libmpdec, εκτός αν ή έκδοση έχει ρύθμιση ``--with-system-" +"libmpdec``::" #: license.rst:1009 msgid "W3C C14N test suite" -msgstr "" +msgstr "W3C C14N σουίτα δοκιμής" #: license.rst:1011 msgid "" @@ -449,22 +534,31 @@ msgid "" "c14n-20/``) was retrieved from the W3C website at https://www.w3.org/TR/xml-" "c14n2-testcases/ and is distributed under the 3-clause BSD license::" msgstr "" +"Η σουίτα δοκιμής C14N 2.0 στο πακέτο :mod:`test` (``Lib/test/xmltestdata/" +"c14n-20/``) ανακτήθηκε από τον ιστότοπο του W3C https://www.w3.org/TR/xml-" +"c14n2-testcases/ και διανέμεται με την άδεια 3 ρήτρων BSD::" #: license.rst:1046 msgid "Audioop" -msgstr "" +msgstr "Audioop" #: license.rst:1048 msgid "" "The audioop module uses the code base in g771.c file of the SoX project. " "https://sourceforge.net/projects/sox/files/sox/12.17.7/sox-12.17.7.tar.gz" msgstr "" +"Το module audioop χρησιμοποιεί ως βάση κώδικα του αρχείου g771.c του έργου " +"Sox. https://sourceforge.net/projects/sox/files/sox/12.17.7/sox-12.17.7.tar." +"gz" #: license.rst:1051 msgid "" "This source code is a product of Sun Microsystems, Inc. and is provided for " "unrestricted use. Users may copy or modify this source code without charge." msgstr "" +"Αυτό ο πηγαίος κώδικας είναι προϊόν της Sun Microsystems, Inc. και παρέχεται " +"για απεριόριστη χρήση. Οι χρήστες μπορούν να αντιγράψουν ή να τροποποιήσουν " +"αυτόν τον πηγαίο κώδικα χωρίς χρέωση." #: license.rst:1055 msgid "" @@ -472,6 +566,10 @@ msgid "" "THE WARRANTIES OF DESIGN, MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR " "PURPOSE, OR ARISING FROM A COURSE OF DEALING, USAGE OR TRADE PRACTICE." msgstr "" +"Ο ΠΗΓΑΙΟΣ ΚΩΔΙΚΑΣ ΤΟΥ SUN ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ ΟΠΩΣ ΕΧΕΙ ΧΩΡΙΣ ΚΑΝΕΝΟΣ ΕΙΔΟΥΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ " +"ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΥ, ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ " +"ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ Ή ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΚΑΠΟΙΑ ΠΟΡΕΙΑ " +"ΣΥΝΑΛΛΑΓΗΣ, ΧΡΗΣΗΣ Ή ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΡΑΚΤΙΚΗΣ." #: license.rst:1059 msgid "" @@ -479,6 +577,9 @@ msgid "" "the part of Sun Microsystems, Inc. to assist in its use, correction, " "modification or enhancement." msgstr "" +"Ο πηγαίος κώδικας του Sun παρέχεται χωρίς την υποστήριξη και χωρίς καμία " +"υποχρέωση εκ μέρους της Sun Microsystems, Inc. να βοηθήσει στην χρήση, στη " +"διόρθωση, τροποποίηση ή βελτίωση του." #: license.rst:1063 msgid "" @@ -486,6 +587,9 @@ msgid "" "INFRINGEMENT OF COPYRIGHTS, TRADE SECRETS OR ANY PATENTS BY THIS SOFTWARE OR " "ANY PART THEREOF." msgstr "" +"Η SUN MICROSYSTEMS, INC. ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΚΑΜΙΑ ΕΥΘΥΝΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΑΒΙΑΣΗ " +"ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ, ΕΜΠΟΡΙΚΩΝ ΑΠΟΡΡΗΤΩΝ Ή ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΥΡΕΣΙΤΕΧΝΙΑ ΑΠΟ " +"ΑΥΤΟ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΜΕΡΟΣ ΑΥΤΟΥ." #: license.rst:1067 msgid "" @@ -493,15 +597,19 @@ msgid "" "profits or other special, indirect and consequential damages, even if Sun " "has been advised of the possibility of such damages." msgstr "" +"Σε καμία περίπτωση η Sun Microsystems, Inc. δεν φέρει ευθύνη για τυχόν " +"απώλεια εσόδων ή κερδών ή άλλες ειδικές, έμμεσες και επακόλουθες ζημίες, " +"ακόμη και αν η Sun έχει ενημερωθεί για την πιθανότητα τέτοιων ζημιών." #: license.rst:1071 msgid "" "Sun Microsystems, Inc. 2550 Garcia Avenue Mountain View, California 94043" msgstr "" +"Sun Microsystems, Inc. 2550 Garcia Avenue Mountain View, Καλιφόρνια 94043" #: license.rst:1077 msgid "asyncio" -msgstr "" +msgstr "asyncio" #: license.rst:1079 msgid "" @@ -509,3 +617,6 @@ msgid "" "`_, which is distributed " "under the MIT license::" msgstr "" +"Μέρη της ενότητας :mod:`asyncio` ενσωματώνονται από το `uvloop 0.16 `_, η οποία διανέμεται με άδεια " +"MIT::"

AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) /