# Localization Workflow ## Purpose Define a repeatable docs localization pipeline for ClawSec README and wiki pages. ## Scope - Source language: English (`README.md`, `wiki/*.md`) - Current translated language: Spanish (`README.es.md`, `wiki/es/*.md`) - Korean pilot language: Korean (`README.ko.md`, `wiki/ko/*.md`) - Future languages: `wiki//...` and `README..md` ## Source of Truth Rules 1. English files are canonical. 2. Translations must preserve commands, file paths, code blocks, and identifiers exactly. 3. Product names and skill names stay untranslated (`ClawSec`, `OpenClaw`, `NanoClaw`, `Hermes`, `Picoclaw`, skill package names). 4. When translation coverage is partial, translated files must state scope explicitly. ## Folder Conventions - README translations: - `README.es.md` - Future: `README.fr.md`, `README.de.md`, `README.ja.md`, etc. - Wiki translations: - `wiki/es/INDEX.md` - `wiki/es/.md` - Future: `wiki/fr/.md`, `wiki/de/.md`, etc. - Localization assets: - `wiki/i18n/terminology-en-es.md` - `wiki/i18n/translation-tracker.md` ## Update Workflow 1. **Normalize source docs first** - Update English source docs for clarity and structure before translation. 2. **Record delta** - Note changed English pages in `wiki/i18n/translation-tracker.md`. 3. **Scaffold missing pages (loop/script)** - Dry-run: `python scripts/i18n/bootstrap_language_from_en.py --lang --dry-run` - Apply: `python scripts/i18n/bootstrap_language_from_en.py --lang ` - Optional overwrite: `python scripts/i18n/bootstrap_language_from_en.py --lang --overwrite` - Convenience scripts: `npm run i18n:bootstrap:ko|fr|de|ja` 4. **Translate changed pages** - Preserve markdown structure and heading levels. - Keep command blocks untouched. 5. **QA pass** - Verify links resolve. - Verify code blocks and inline commands are unchanged. - Verify terminology consistency using `terminology-en-es.md`. 6. **Regenerate exports** - Run `npm run gen:wiki-llms`. 7. **Review and PR** - Include summary of translated pages and remaining gaps. ## Translation QA Checklist - [ ] Heading hierarchy preserved. - [ ] Command snippets unchanged and runnable. - [ ] File paths and URLs unchanged. - [ ] Skill and platform names unchanged. - [ ] Security terminology consistent. - [ ] `wiki/INDEX.md` has translation link entries. - [ ] `wiki//INDEX.md` links back to key English pages when untranslated. ## Suggested Language Rollout 1. Spanish (`es`) – done in phase 1 baseline. 2. French (`fr`) and German (`de`) for broad technical audience. 3. Japanese (`ja`) for high-fidelity platform docs. ## Source References - README.md - README.es.md - wiki/INDEX.md - wiki/es/INDEX.md - wiki/es/overview.md

AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) /