开源 企业版 高校版 私有云 模力方舟 AI 队友
代码拉取完成,页面将自动刷新
开源项目 > 工业软件 > 智能硬件 &&
加入 Gitee
与超过 1400万 开发者一起发现、参与优秀开源项目,私有仓库也完全免费 :)
免费加入
已有帐号? 立即登录
文件
master
分支 (1)
master
该仓库未声明开源许可证文件(LICENSE),使用请关注具体项目描述及其代码上游依赖。
项目仓库所选许可证以仓库主分支所使用许可证为准
master
分支 (1)
master
克隆/下载
克隆/下载
提示
下载代码请复制以下命令到终端执行
为确保你提交的代码身份被 Gitee 正确识别,请执行以下命令完成配置
初次使用 SSH 协议进行代码克隆、推送等操作时,需按下述提示完成 SSH 配置
1 生成 RSA 密钥
2 获取 RSA 公钥内容,并配置到 SSH公钥
在 Gitee 上使用 SVN,请访问 使用指南
使用 HTTPS 协议时,命令行会出现如下账号密码验证步骤。基于安全考虑,Gitee 建议 配置并使用私人令牌 替代登录密码进行克隆、推送等操作
Username for 'https://gitee.com': userName
Password for 'https://userName@gitee.com': # 私人令牌
master
分支 (1)
master
Stduino
/
tk
/
msgs
/
pt.msg
Stduino
/
tk
/
msgs
/
pt.msg
pt.msg 3.82 KB
一键复制 编辑 原始数据 按行查看 历史
sam 提交于 2020年07月27日 19:31 +08:00 . 1.01
namespace eval ::tk {
::msgcat::mcset pt "&Abort" "&Abortar"
::msgcat::mcset pt "About..." "Sobre ..."
::msgcat::mcset pt "All Files" "Todos os arquivos"
::msgcat::mcset pt "Application Error" "Erro de aplica\u00e7\u00e3o"
::msgcat::mcset pt "&Blue" "&Azul"
::msgcat::mcset pt "Cancel" "Cancelar"
::msgcat::mcset pt "&Cancel" "&Cancelar"
::msgcat::mcset pt "Cannot change to the directory \"%1\$s\".\nPermission denied." "N\u00e3o foi poss\u00edvel mudar para o diret\u00f3rio \"%1\$s\".\nPermiss\u00e3o negada."
::msgcat::mcset pt "Choose Directory" "Escolha um diret\u00f3rio"
::msgcat::mcset pt "Cl&ear" "Apagar"
::msgcat::mcset pt "&Clear Console" "Apagar Console"
::msgcat::mcset pt "Color" "Cor"
::msgcat::mcset pt "Console"
::msgcat::mcset pt "&Copy" "Copiar"
::msgcat::mcset pt "Cu&t" "Recortar"
::msgcat::mcset pt "&Delete" "Excluir"
::msgcat::mcset pt "Details >>" "Detalhes >>"
::msgcat::mcset pt "Directory \"%1\$s\" does not exist." "O diret\u00f3rio \"%1\$s\" n\u00e3o existe."
::msgcat::mcset pt "&Directory:" "&Diret\u00f3rio:"
::msgcat::mcset pt "Error: %1\$s" "Erro: %1\$s"
::msgcat::mcset pt "E&xit" "Sair"
::msgcat::mcset pt "&File" "Arquivo"
::msgcat::mcset pt "File \"%1\$s\" already exists.\nDo you want to overwrite it?" "O arquivo \"%1\$s\" j\u00e1 existe.\nDeseja sobrescreve-lo?"
::msgcat::mcset pt "File \"%1\$s\" already exists.\n\n" "O arquivo \"%1\$s\" j\u00e1 existe.\n\n"
::msgcat::mcset pt "File \"%1\$s\" does not exist." "Arquivo \"%1\$s\" n\u00e3o existe."
::msgcat::mcset pt "File &name:" "&Nome do arquivo:"
::msgcat::mcset pt "File &names:" "&Nomes dos arquivos:"
::msgcat::mcset pt "Files of &type:" "Arquivos do &tipo:"
::msgcat::mcset pt "Fi&les:" "&Arquivos:"
::msgcat::mcset pt "&Filter" "&Filtro"
::msgcat::mcset pt "Fil&ter:" "Fil&tro:"
::msgcat::mcset pt "&Green" "&Verde"
::msgcat::mcset pt "Hi" "Oi"
::msgcat::mcset pt "&Hide Console" "Ocultar console"
::msgcat::mcset pt "&Ignore" "&Ignorar"
::msgcat::mcset pt "Invalid file name \"%1\$s\"." "O nome do arquivo \u00e9 inv\u00e1lido \"%1\$s\"."
::msgcat::mcset pt "Log Files" "Arquivos de log"
::msgcat::mcset pt "&No" "&N\u00e3o"
::msgcat::mcset pt "&OK"
::msgcat::mcset pt "OK"
::msgcat::mcset pt "Ok"
::msgcat::mcset pt "Open" "Abrir"
::msgcat::mcset pt "&Open" "&Abrir"
::msgcat::mcset pt "Open Multiple Files" "Abrir m\u00faltiplos arquivos"
::msgcat::mcset pt "P&aste" "Col&ar"
::msgcat::mcset pt "Quit" "Encerrar"
::msgcat::mcset pt "&Red" "&Vermelho"
::msgcat::mcset pt "Replace existing file?" "Substituir arquivo existente?"
::msgcat::mcset pt "&Retry" "Tenta&r novamente"
::msgcat::mcset pt "&Save" "&Salvar"
::msgcat::mcset pt "Save As" "Salvar como"
::msgcat::mcset pt "Save To Log" "Salvar arquivo de log"
::msgcat::mcset pt "Select Log File" "Selecionar arquivo de log"
::msgcat::mcset pt "Select a file to source" "Selecione um arquivo como fonte"
::msgcat::mcset pt "&Selection:" "&Sele\u00e7\u00e3o:"
::msgcat::mcset pt "Skip Messages" "Omitir as mensagens"
::msgcat::mcset pt "&Source..." "&Fonte..."
::msgcat::mcset pt "Tcl Scripts" "Scripts Tcl"
::msgcat::mcset pt "Tcl for Windows" "Tcl para Windows"
::msgcat::mcset pt "Text Files" "Arquivos de texto"
::msgcat::mcset pt "&Yes" "&Sim"
::msgcat::mcset pt "abort" "abortar"
::msgcat::mcset pt "blue" "azul"
::msgcat::mcset pt "cancel" "cancelar"
::msgcat::mcset pt "extension" "extens\u00e3o"
::msgcat::mcset pt "extensions" "extens\u00f5es"
::msgcat::mcset pt "green" "verde"
::msgcat::mcset pt "ignore" "ignorar"
::msgcat::mcset pt "ok"
::msgcat::mcset pt "red" "vermelho"
::msgcat::mcset pt "retry" "tentar novamente"
::msgcat::mcset pt "yes" "sim"
}
Loading...
举报
举报成功
我们将于2个工作日内通过站内信反馈结果给你!
请认真填写举报原因,尽可能描述详细。
请选择举报类型
取消
发送
误判申诉

此处可能存在不合适展示的内容,页面不予展示。您可通过相关编辑功能自查并修改。

如您确认内容无涉及 不当用语 / 纯广告导流 / 暴力 / 低俗色情 / 侵权 / 盗版 / 虚假 / 无价值内容或违法国家有关法律法规的内容,可点击提交进行申诉,我们将尽快为您处理。

取消
提交

简介

Stduino IDE是一款面向32位处理器快速入门学习的集成开发平台,目前已集成了PlatformIO,集聚快捷、高效、免费、开源、易得于一身,快来体验吧。
取消

发行版

暂无发行版

开源评估指数源自 OSS-Compass 评估体系,评估体系围绕以下三个维度对项目展开评估:

1. 开源生态

  • 生产力:来评估开源项目输出软件制品和开源价值的能力。
  • 创新力:用于评估开源软件及其生态系统的多样化程度。
  • 稳健性:用于评估开源项目面对多变的发展环境,抵御内外干扰并自我恢复的能力。

2. 协作、人、软件

  • 协作:代表了开源开发行为中协作的程度和深度。
  • 人:观察开源项目核心人员在开源项目中的影响力,并通过第三方视角考察用户和开发者对开源项目的评价。
  • 软件:从开源项目对外输出的制品评估其价值最终落脚点。也是开源评估最"古老"的主流方向之一"开源软件" 的具体表现。

3. 评估模型

    基于"开源生态"与"协作、人、软件"的维度,找到与该目标直接或间接相关的可量化指标,对开源项目健康与生态进行量化评估,最终形成开源评估指数。

贡献者

全部

近期动态

不能加载更多了
编辑仓库简介
简介内容
主页
马建仓 AI 助手
尝试更多
代码解读
代码找茬
代码优化
Python
1
https://gitee.com/stduino/Stduino.git
git@gitee.com:stduino/Stduino.git
stduino
Stduino
StduinoIDE
master
点此查找更多帮助

搜索帮助

评论
仓库举报
回到顶部
登录提示
该操作需登录 Gitee 帐号,请先登录后再操作。
立即登录
没有帐号,去注册

AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) /