开源 企业版 高校版 私有云 模力方舟 AI 队友
代码拉取完成,页面将自动刷新
开源项目 > 工业软件 > 智能硬件 &&
加入 Gitee
与超过 1400万 开发者一起发现、参与优秀开源项目,私有仓库也完全免费 :)
免费加入
已有帐号? 立即登录
文件
master
分支 (1)
master
该仓库未声明开源许可证文件(LICENSE),使用请关注具体项目描述及其代码上游依赖。
项目仓库所选许可证以仓库主分支所使用许可证为准
master
分支 (1)
master
克隆/下载
克隆/下载
提示
下载代码请复制以下命令到终端执行
为确保你提交的代码身份被 Gitee 正确识别,请执行以下命令完成配置
初次使用 SSH 协议进行代码克隆、推送等操作时,需按下述提示完成 SSH 配置
1 生成 RSA 密钥
2 获取 RSA 公钥内容,并配置到 SSH公钥
在 Gitee 上使用 SVN,请访问 使用指南
使用 HTTPS 协议时,命令行会出现如下账号密码验证步骤。基于安全考虑,Gitee 建议 配置并使用私人令牌 替代登录密码进行克隆、推送等操作
Username for 'https://gitee.com': userName
Password for 'https://userName@gitee.com': # 私人令牌
master
分支 (1)
master
Stduino
/
tk
/
msgs
/
nl.msg
Stduino
/
tk
/
msgs
/
nl.msg
nl.msg 4.36 KB
一键复制 编辑 原始数据 按行查看 历史
sam 提交于 2020年07月27日 19:31 +08:00 . 1.01
namespace eval ::tk {
::msgcat::mcset nl "&Abort" "&Afbreken"
::msgcat::mcset nl "&About..." "Over..."
::msgcat::mcset nl "All Files" "Alle Bestanden"
::msgcat::mcset nl "Application Error" "Toepassingsfout"
::msgcat::mcset nl "&Apply" "Toepassen"
::msgcat::mcset nl "Bold" "Vet"
::msgcat::mcset nl "Bold Italic" "Vet Cursief"
::msgcat::mcset nl "&Blue" "&Blauw"
::msgcat::mcset nl "Cancel" "Annuleren"
::msgcat::mcset nl "&Cancel" "&Annuleren"
::msgcat::mcset nl "Cannot change to the directory \"%1\$s\".\nPermission denied." "Kan niet naar map \"%1\$s\" gaan.\nU heeft hiervoor geen toestemming."
::msgcat::mcset nl "Choose Directory" "Kies map"
::msgcat::mcset nl "Cl&ear" "Wissen"
::msgcat::mcset nl "&Clear Console" "&Wis Console"
::msgcat::mcset nl "Color" "Kleur"
::msgcat::mcset nl "Console"
::msgcat::mcset nl "&Copy" "Kopi\u00ebren"
::msgcat::mcset nl "Cu&t" "Knippen"
::msgcat::mcset nl "&Delete" "Wissen"
::msgcat::mcset nl "Details >>"
::msgcat::mcset nl "Directory \"%1\$s\" does not exist." "Map \"%1\$s\" bestaat niet."
::msgcat::mcset nl "&Directory:" "&Map:"
::msgcat::mcset nl "&Edit" "Bewerken"
::msgcat::mcset nl "Effects" "Effecten"
::msgcat::mcset nl "Error: %1\$s" "Fout: %1\$s"
::msgcat::mcset nl "E&xit" "Be\u00ebindigen"
::msgcat::mcset nl "&File" "Bestand"
::msgcat::mcset nl "File \"%1\$s\" already exists.\nDo you want to overwrite it?" "Bestand \"%1\$s\" bestaat al.\nWilt u het overschrijven?"
::msgcat::mcset nl "File \"%1\$s\" already exists.\n\n" "Bestand \"%1\$s\" bestaat al.\n\n"
::msgcat::mcset nl "File \"%1\$s\" does not exist." "Bestand \"%1\$s\" bestaat niet."
::msgcat::mcset nl "File &name:" "Bestands&naam:"
::msgcat::mcset nl "File &names:" "Bestands&namen:"
::msgcat::mcset nl "Files of &type:" "Bestanden van het &type:"
::msgcat::mcset nl "Fi&les:" "&Bestanden:"
::msgcat::mcset nl "&Filter"
::msgcat::mcset nl "Fil&ter:"
::msgcat::mcset nl "Font"
::msgcat::mcset nl "&Font:"
::msgcat::mcset nl "Font st&yle:" "Font stijl:"
::msgcat::mcset nl "&Green" "&Groen"
::msgcat::mcset nl "&Help"
::msgcat::mcset nl "Hi" "H\u00e9"
::msgcat::mcset nl "&Hide Console" "Verberg Console"
::msgcat::mcset nl "&Ignore" "&Negeren"
::msgcat::mcset nl "Invalid file name \"%1\$s\"." "Ongeldige bestandsnaam \"%1\$s\"."
::msgcat::mcset nl "Italic" "Cursief"
::msgcat::mcset nl "Log Files" "Log Bestanden"
::msgcat::mcset nl "&No" "&Nee"
::msgcat::mcset nl "&OK"
::msgcat::mcset nl "OK"
::msgcat::mcset nl "Ok"
::msgcat::mcset nl "Open" "Openen"
::msgcat::mcset nl "&Open" "&Openen"
::msgcat::mcset nl "Open Multiple Files" "Open meerdere bestanden"
::msgcat::mcset nl "P&aste" "Pl&akken"
::msgcat::mcset nl "&Quit" "Stoppen"
::msgcat::mcset nl "&Red" "&Rood"
::msgcat::mcset nl "Regular" "Standaard"
::msgcat::mcset nl "Replace existing file?" "Vervang bestaand bestand?"
::msgcat::mcset nl "&Retry" "&Herhalen"
::msgcat::mcset nl "Sample"
::msgcat::mcset nl "&Save" "Op&slaan"
::msgcat::mcset nl "Save As" "Opslaan als"
::msgcat::mcset nl "Save To Log" "Opslaan naar Log"
::msgcat::mcset nl "Select Log File" "Selecteer Log bestand"
::msgcat::mcset nl "Select a file to source" "Selecteer bronbestand"
::msgcat::mcset nl "&Selection:" "&Selectie:"
::msgcat::mcset nl "&Size:" "Grootte"
::msgcat::mcset nl "Show &Hidden Directories" "Laat verborgen mappen zien"
::msgcat::mcset nl "Show &Hidden Files and Directories" "Laat verborgen bestanden mappen zien"
::msgcat::mcset nl "Skip Messages" "Berichten overslaan"
::msgcat::mcset nl "&Source..." "Bron..."
::msgcat::mcset nl "Stri&keout"
::msgcat::mcset nl "Tcl Scripts"
::msgcat::mcset nl "Tcl for Windows" "Tcl voor Windows"
::msgcat::mcset nl "Text Files" "Tekstbestanden"
::msgcat::mcset nl "&Underline" "Onderstreept"
::msgcat::mcset nl "&Yes" "&Ja"
::msgcat::mcset nl "abort" "afbreken"
::msgcat::mcset nl "blue" "blauw"
::msgcat::mcset nl "cancel" "annuleren"
::msgcat::mcset nl "extension"
::msgcat::mcset nl "extensions"
::msgcat::mcset nl "green" "groen"
::msgcat::mcset nl "ignore" "negeren"
::msgcat::mcset nl "ok"
::msgcat::mcset nl "red" "rood"
::msgcat::mcset nl "retry" "opnieuw"
::msgcat::mcset nl "yes" "ja"
}
Loading...
举报
举报成功
我们将于2个工作日内通过站内信反馈结果给你!
请认真填写举报原因,尽可能描述详细。
请选择举报类型
取消
发送
误判申诉

此处可能存在不合适展示的内容,页面不予展示。您可通过相关编辑功能自查并修改。

如您确认内容无涉及 不当用语 / 纯广告导流 / 暴力 / 低俗色情 / 侵权 / 盗版 / 虚假 / 无价值内容或违法国家有关法律法规的内容,可点击提交进行申诉,我们将尽快为您处理。

取消
提交

简介

Stduino IDE是一款面向32位处理器快速入门学习的集成开发平台,目前已集成了PlatformIO,集聚快捷、高效、免费、开源、易得于一身,快来体验吧。
取消

发行版

暂无发行版

开源评估指数源自 OSS-Compass 评估体系,评估体系围绕以下三个维度对项目展开评估:

1. 开源生态

  • 生产力:来评估开源项目输出软件制品和开源价值的能力。
  • 创新力:用于评估开源软件及其生态系统的多样化程度。
  • 稳健性:用于评估开源项目面对多变的发展环境,抵御内外干扰并自我恢复的能力。

2. 协作、人、软件

  • 协作:代表了开源开发行为中协作的程度和深度。
  • 人:观察开源项目核心人员在开源项目中的影响力,并通过第三方视角考察用户和开发者对开源项目的评价。
  • 软件:从开源项目对外输出的制品评估其价值最终落脚点。也是开源评估最"古老"的主流方向之一"开源软件" 的具体表现。

3. 评估模型

    基于"开源生态"与"协作、人、软件"的维度,找到与该目标直接或间接相关的可量化指标,对开源项目健康与生态进行量化评估,最终形成开源评估指数。

贡献者

全部

近期动态

不能加载更多了
编辑仓库简介
简介内容
主页
马建仓 AI 助手
尝试更多
代码解读
代码找茬
代码优化
Python
1
https://gitee.com/stduino/Stduino.git
git@gitee.com:stduino/Stduino.git
stduino
Stduino
StduinoIDE
master
点此查找更多帮助

搜索帮助

评论
仓库举报
回到顶部
登录提示
该操作需登录 Gitee 帐号,请先登录后再操作。
立即登录
没有帐号,去注册

AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) /