Aller au contenu
Wikipédia l'encyclopédie libre

Wendat (langue)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
(Redirigé depuis Langue huronne)

Ne doit pas être confondu avec wyandot.

Pour les articles homonymes, voir Wendat.

Cet article est une ébauche concernant une langue.

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ? ) selon les recommandations des projets correspondants.
Wendat
Pays Canada
Région Québec
Classification par famille
Codes de langue
IETF wdt
ISO 639-2 iro [1]
ISO 639-3 wdt
Étendue Langue individuelle
Type Langue vivante
Linguasphere 63-AAA-ba
WALS wdt
Glottolog wend1234
modifier  

Le wendat est l'une des langues iroquoiennes parlées traditionnellement par les Premières Nations huronnes-wendats. Wendat signifie « île ». Le wendat était à l'origine parlé en Oklahoma et au Québec. La langue maternelle des Wendats n'est aujourd'hui plus le wendat, mais elle peut être étudiée comme langue seconde. Dans la seule communauté huronne-wendate du Canada, située à Wendake, à proximité de la ville de Québec [2] , les panneaux de signalisation routière bilingue sont affichés en français et en wendat[3] . Elle est aujourd'hui en cours de revitalisation.

Les paroles de l'hymne de Noël Noël huron [4] ,[5] ,[6] , écrit en 1643 par le missionnaire Jean de Brébeuf, furent écrites en wendat.

Panneau bilingue wendat-français utilisant l’ancienne orthographe wendat.

La langue est écrite en alphabet latin, en utilisant toutefois deux lettres additionnelles, le thêta (θ) pour /θ/, et le « ou latin » (Ȣ ȣ, aussi représenté avec le chiffre 8 en pratique) pour /u/. Depuis 2001, l’écriture se normalise avec l’alphabet latin ordinaire[7]  : le « chiffre 8 » est remplacé par un W devant une voyelle, ou par un U (prononcé /u/) autrement. D’autres ajustements accompagnent ce changement. Par exemple, l’école primaire de Wendake, anciennement appelée « Tsȣtaïe » devient « Etsutah », et le journal de Wendake change son nom de « Akȣenra » en « Yakwenra ».

Alphabet[8]
majuscules A Ä C D E Ë G H I Ï J K N O Ö R S T U Ü W Y
minuscules a ä c d e ë g h i ï j k n o ö r s t u ü w y

Le c est toujours suivi par le h pour former le digramme ‹ ch › ; le u est toujours précédé par le o pour former le digramme ‹ ou › et le d est toujours précédé par le n ‹ nd ›[9] . La nasalisation est indiquée en suivant la voyelle avec le n ‹ an en on ›[9] . Le tréma indique que la voyelle est prononcé séparément, par exemple dans ‹ önenhaʼ › (« maïs ») le o n’est pas nasalisé[9] .

Lexique wendat - français

[modifier | modifier le code ]
Panneau d'arrêt en français et en wendat.
Petit lexique wendat - français[10]
Wendat Français Wendat Français
skat 1 un tendi 2 deux
achienk 3 trois ndak 4 quatre
wich 5 cinq wahia 6 six
tsoutare 7 sept aʼtere 8 huit
entron 9 neuf ahsen 10 dix
kwe salut Händiahaon. C'est un homme.
Önhetien. C'est une femme. yäniennonh chien
awen eau atsihenstatsi noir

Notes et références

[modifier | modifier le code ]
(en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Wyandot language » (voir la liste des auteurs).

Voir aussi

[modifier | modifier le code ]

Bibliographie

[modifier | modifier le code ]
  • Pierette Blin-Lagarde, Le verbe huron, Paris, L'Harmattan, 1980, (ISBN 2-9800042-0-0)
  • (en) Fraser, Alexander (Éditeur), Huron Manuscripts from Rev. Potier's Collection, Fifteenth Report of the Bureau of Archives for the Province of Ontario, 1918-1919, Toronto, Clarkson W. James, 1920.
  • M. Juneau, Un pionnier de la lexicographie québécoises: le père Pierre-Philippe Potier S.J., dans Langue et linguistique, vol. 1, 1975, 51-68.
  • Mathieu-Joffre Lainé, « La disparition de la langue huronne : Vers une réévaluation historique », Recherches amérindiennes au Québec, vol. 41, no 1 « Plan nord, éducation et droit »,‎ , p. 25-31 (lire en ligne)
  • (en) Megan Lukaniec (Maître ès arts), The form, function and semantics of middle voice in Wendat, Université Laval, (lire en ligne)
  • Annie Morin, « Wendat yewennóntahkwih (Je parle wendat) », La Presse,‎ (lire en ligne)
  • Yves Sioui, Isabelle Picard et Louis-Jacques Dorais, « Yawenda : projet de revitalisation de la langue huronne-wendate », Recherches amérindiennes au Québec, vol. 38, no 1 « Relations durables : autochtones, territoires et développement »,‎ , p. 85-87 (lire en ligne)
  • Michel Gros-Louis Tharehtade, « Normalisation des noms hurons-wendat pour l’école et le journal de la Nation », Yakwenra,‎ , p. 1 (lire en ligne)
  • « La page d’accueil Hurons-Wendats [FR] », sur FirstVoices.ca, 2010-2013
  • Projet Yawenda et Megan Lukaniec, Guide de prononciation, (lire en ligne)

Articles connexes

[modifier | modifier le code ]

Liens externes

[modifier | modifier le code ]
v · m
Langues officielles
Langues autochtones orales
Algonquiennes
Dené-ienisseïennes
Inuites
Iroquoiennes
Salish
Siouanes
Tsimshianiques
Wakashanes
diverses / isolates
Langues manuelles
Francosignes
BANZSL
Langues manuelles des prairies
Inuit
Langues pidgins, créoles et mixtes
Langues des immigrants
v · m
Langues officielles
  • français (langue officielle, langue principale, langue de référence)
  • anglais (langue minoritaire, langue officielle du Canada)
Langues indo-européennes
Langues algonquiennes
Langues eskimo-aléoutes inuktitut
Langues iroquoiennes
v · m
Nations autochtones
Nations du Québec
Nations historiques
Groupes culturels
Langues autochtones
Famille algonquienne
Famille iroquoienne
Famille inuite-yupik-unangax
Langue historique
Conseils tribaux
Bandes indiennes
Communautés autochtones
Établissements indiens
Terres réservées autochtones
Terre crie (Eeyou Istchee)
Terre inuite (Kativik)
Terre naskapie
Lois, traités et commissions
Histoire
Pensionnats pour Autochtones
Culture et société
Éducation

AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) /