This quote explains that in "going concern", ‘going’ means ‘ongoing’.
1. What’s the etymology of ‘going’ in "going concern"?
2. Why is this term not "ongoing concern", or "operating concern"?
But it is weird to describe a business as ‘going’. Native English speakers refer to "running" or "operating" a business, or that a business is "ongoing, viable". I never heard anyone refer to ‘going’ a business, or that a business is ‘going’.
No, it's not a "concern" in the sense of "worries".
https://news.ycombinator.com/item?id=14087397
It's a concern in the sense of "commercial enterprise, entity".
https://news.ycombinator.com/item?id=14087397
Similarly, it's not "going" in the sense of "leaving" or "going out of business", but "going" as in "ongoing, viable" [my emphasis].
https://news.ycombinator.com/item?id=14087397
So, "going concern" is not a negative thing, meaning "bankruptcy worries" or so, but a positive thing, meaning "viable enterprise".
1. What’s the etymology of ‘going’ in "going concern"?
2. Why is this term not "ongoing concern", or "operating concern"?