Talk:Myst (series)/GA1
Page contents not supported in other languages.
Appearance
From Wikipedia, the free encyclopedia
GA Review
[edit ]Article (edit | visual edit | history) · Article talk (edit | history) · Watch
Overall, a good article. I'll finish the review a little later, but for now, here is Lead and Story:
- Lead
(削除) The link to Stranger in the lead doesn't link to its intended section. (削除ここまで)(削除) Civilization and travelling are both used in the article. Use either AmE or BrE consistently. (削除ここまで)(削除) 12 million copies. - I may be wrong, but I was always taught that numbers from 1-12 should be written in letters. (削除ここまで)(削除) Myst drove adoption of personal computers and CD-drives, an attracted nongamers with its nonviolent gameplay. - First of all: what does it mean to drive adoption? Secondly, what is a CD-drive? A link would be good. Lastly, "an attracted"; is this a misspelling of "and"? And there may be too many "non"s in that sentence. (削除ここまで)(削除) I still don't know what to "drive adoption" means. (削除ここまで)
(削除) Ubisoft is linked twice in the infobox. Once is enough. (削除ここまで)(削除) Infobox: First release Myst / 1993 - Putting the year in parenthesis makes more sense to me. (削除ここまで)
- Story
(削除) ten thousand years ago - shouldn't it be 10,000? (削除ここまで)(削除) What is a "surface dweller"? (削除ここまで)(削除) Soon after D'ni - needs a comma before D'ni. (削除ここまで)(削除) realMyst in the image caption doesn't link to its intended section. (削除ここまで)(削除) their father's Ages trap - This sounds better: "their father's Ages they trap" (削除ここまで)(削除) the brothers strand him in D'ni before they themselves - Is D'ni a location? It's not mentioned earlier, so I was a little confused. (削除ここまで)(削除) Atrus' daughter Yeesha - "Atrus' daughter" is unnecessary as it's mentioned earlier. (削除ここまで)The Prince (talk) 12:41, 28 November 2008 (UTC) [reply ]
- Games
(削除) Sony PlayStation redirects to PlayStation (削除ここまで)(削除) There is another Sony PlayStation link in the article. (削除ここまで)
(削除) Myst (video game) redirects to Myst (削除ここまで)(削除) 3DO should be linked to 3DO Interactive Multiplayer (削除ここまで)(削除) In Myst players - Needs a comma before "players" (削除ここまで)(削除) Uru: Ages Beyond Myst#Multiplayer doesn't link to its intended section. I would also decapitalise "Multiplayer". (削除ここまで)(削除) Uru was to ship with a Massively multiplayer online portion, Uru Live - I would change that to: "Uru was to ship with a massively multiplayer online portion, Uru Live". I would also link to Myst Online: Uru Live (削除ここまで)(削除) "Massively" needs to be decapitalised. Also, I believe there is a main article for Myst Online: Uru Live. (削除ここまで)
(削除) I would link prerendered with pre-rendering (削除ここまで)
- I have done all of the above: in re. to Myst / 1993, that's just the template output; i can see about bringing it up on the talk page. Der Wohltemperierte Fuchs (talk) 15:48, 29 November 2008 (UTC) [reply ]
- Development
(削除) I would link to the Miller brothers in the first sentence. (削除ここまで)(削除) J.R.R. Tolkien redirects to J. R. R. Tolkien and Robert Heinlein to Robert A. Heinlein (削除ここまで)(削除) The two brothers formed - "Brothers" is used a little too often, IMO. Here, I would change it to "they". (削除ここまで)(削除) videogame -> video game (削除ここまで)(削除) Comma before and after Dunnyhut. (削除ここまで)(削除) With Miller stating - Rand or Robyn? (削除ここまで)(削除) developing a sequel to several development companies who developed - overuse of the word "develop" (削除ここまで)(削除) rendered in real time - you've previously written real time as realtime. Only one form should be used. (削除ここまで)(削除) Actor's faces - put "The" before "actors" (削除ここまで)(削除) D'ni. D'ni - sounds a little awkward (削除ここまで)(削除) (pronounced [dəˈni:]) - why does this appear so late? D'ni has been mentioned several times before. I suggest putting it after D'ni the first time it's mentioned. (削除ここまで)(削除) D'ni links to this article. Might as well remove it. (削除ここまで)(削除) Myst franchise. - link is unnecessary here. Also, put Myst in italics. (削除ここまで)
- Music
(削除) and so Robyn Miller - change to: and as such Robyn Miller (削除ここまで)(削除) Robyn Miller would also produce the music for Riven - change to "He" as he is mentioned in the sentence before. (削除ここまで)(削除) Jack Wall should link to Jack Wall (composer) (削除ここまで)(削除) created the music, creating - overuse of the word "creating" (削除ここまで)
- Adaptations
(削除) three book, US1ドル million book deal - hyphenate three-book. I also don't think the second "book" is necessary. (削除ここまで)(削除) entitled Myst: The Book of Black Ships - you've already used the word "entitled" twice. Change to "called". (削除ここまで)(削除) September 3, 1997 - this can be unlinked. (削除ここまで)(削除) Columbia TriStar redirects to Columbia Pictures (削除ここまで)(削除) Sci Fi Channel - 15 channels are called this (削除ここまで)(削除) The developers entered into talks with McIntire and Vanderbosch, and gave the filmmakers permission to begin production. - Firstly, what does it mean to "enter into talks"? Secondly, I think you can simply say: "and gave them permission to begin production". (削除ここまで)The Prince (talk) 20:48, 29 November 2008 (UTC) [reply ](削除) Second point not addressed. (削除ここまで)
- Reception
(削除) 6 million units - 6 should be written in letters (削除ここまで)(削除) 12 million copies - Same as above. (削除ここまで)(削除) 1UP -> 1UP.com (削除ここまで)(削除) Fans consider Myst - italicise Myst. (削除ここまで)(削除) Salon (magazine) redirects to Salon.com (削除ここまで)(削除) while authors heralded - Who? (削除ここまで)(削除) The authors should be linked as they have their own articles. (削除ここまで)
(削除) 'antiquated' - shouldn't it be in "" quotes? (削除ここまで)(削除) violence, dying, failure - is there an "and" missing? (削除ここまで)
- References
(削除) Apple Inc redirects to Apple Inc. (削除ここまで)(削除) One more. (削除ここまで)
(削除) Spokesman Review redirects to The Spokesman-Review (削除ここまで)(削除) 1UP should be written out as 1UP.com (削除ここまで)(削除) Gamesindustry.biz doesn't have its own article, so I suggest removing that link (削除ここまで)(削除) Wired Magazine redirects to Wired (magazine) (削除ここまで)(削除) .MOV - Is this link really necessary? (削除ここまで)(削除) Quicktime -> QuickTime (削除ここまで)
(削除) CD-ROM - same as above (削除ここまで)(削除) Salon (magazine) redirects to Salon.com (削除ここまで)(削除) Game Developer -> Game Developer (magazine) (削除ここまで)(削除) The Denver Post - should be in italics (削除ここまで)(削除) I don't think the year in the RPGFan ref is necessary. (削除ここまで)- Sci Fi Channel, same as 5th point in "Adaptations"
(削除) The Escapist - should be in italics. (削除ここまで)(削除) New York Times redirects to The New York Times (削除ここまで)(削除) Business Week redirects to BusinessWeek (削除ここまで)
- External links
(削除) Ubisoft website for the Myst franchise - Italicise Myst (削除ここまで)(削除) Is there any reason why there are 2 spaces between the external links and the template? (削除ここまで)
I have now finished my review of the article. Once the comments have been addressed, I'll take another look at the article. The Prince (talk) 21:28, 29 November 2008 (UTC) [reply ]
- I think that's it. Der Wohltemperierte Fuchs (talk) 23:46, 29 November 2008 (UTC) [reply ]
- All my concerns have been addressed, so I'm passing the article. Great work. The Prince (talk) 00:03, 30 November 2008 (UTC) [reply ]