Scandinavian riddles
Riddles (Old Norse, Icelandic and Faroese gáta, pl. gátur; Bokmål and Nynorsk gåte, pl. gåter; Danish gåde, pl. gåder; Swedish gåta, pl. gåtor) are widely attested in post-medieval Scandinavian languages.
Medieval period
[edit ]Few riddles are attested from medieval Scandinavia (by contrast with the numerous Anglo-Saxon riddles in the quite closely connected literature of medieval England), although Norse mythology does attest to a number of other wisdom-contests, usually involving the god Óðinn, and the complex metaphors of the extensive corpus of skaldic verse present an enigmatic aesthetic similar to riddles.[1] [2] [3] [4] A number of riddles from medieval Scandinavia are also attested in Latin.[5]
The majority of the surviving Old Norse riddles occur in one section of the Icelandic Hervarar saga ok Heiðreks , in which the god Óðinn propounds around 37 verse riddles (depending on the manuscript), mostly in the ljóðaháttur metre; these are known as the Gátur Gestumblinda . The saga is thought to have been composed in the thirteenth century, but the riddles themselves may not be of uniform date and some could be older or younger.[6] They went on to influence oral riddling in Iceland.[7] : 196
Eight verse riddles, all in ljóðaháttur, are also attested in the Icelandic manuscript fragment Reykjavík, Stofnun Árna Magnússonar, AM 687 b 4to, thought to date from between 1490 and 1510.[8] They seem to come from a collection of at least nineteen riddles and to have originated in Continental Scandinavia around the twelfth or thirteenth century. Their solutions are thought to be steelyard, nail-header, wool-combs, footstool, pot-hook, bell-clapper, fish-hook, and an angelica stalk; one is also attested from oral tradition in Norway and at least three circulated in oral as well as written tradition in Iceland.[9]
Scattered riddles are found elsewhere in medieval Scandinavian sources. Three medieval riddles in verse about birds are known, first attested in a part of the manuscript Reykjavík, Stofnun Árna Magnússonar AM 625 4to from around 1500.[10] [11] A riddle also appears in the perhaps fourteenth-century Þjalar-Jóns saga ,[12] [13] A runic graffito carved in Hopperstad stave-church that can be read as 'Lokarr fal lokar sinn í lokarspónum' and translated as 'Lokarr ("plane") concealed his plane in the plane-shavings' has also been seen as riddlic in sentiment.[14] [15] [16]
Brynjulf Alver also identified two Scandinavian ballads attested after the Middle Ages and featuring riddle-contests as medieval in origin: På Grønalihei (attested from Norway) and Svend Vonved (attested from Norway, Denmark, and, as Sven Svanevit, Sweden).[17] På Grønalihei opens with three stanzas about two brothers debating how to share their inheritance; they decide to settle the question through a riddle-contest. Eighteen riddles follow, some of them true riddles and some wisdom-questions, including one biblical riddle.[18] In Svend Vonved, the riddle-contest is one episode in a longer story of the hero's quest for vengeance.[19] [20]
Modern period
[edit ]With the advent of print in the West, collections of riddles and similar kinds of questions began to be published. A large number of riddle collections were printed in the German-speaking world and, partly under German influence, in Scandinavia.[21] Scandinavian riddles have also been extensively collected from oral tradition. Key collections and studies include:
- Bødker, Laurits 1964 in co-operation with Brynjulf Alver, Bengt Holbek and Leea Virtanen. The Nordic Riddle. Terminology and Bibliography. Copenhagen.
- Jón Árnason, Íslenzkar gátur, skemtanir, vikivakar og Þulur, I (Kaupmannahöfn: Hið Íslenzka bókmenntafélag, 1887).
- Olsson, Helmer 1944. Svenska gåtor 1. Folkgåtor från Bohuslän. Uppsala.
- Palmenfelt, Ulf 1987. Vad är det som går och går...? Svenska gåtor från alla tider i urval av Ulf Palmenfelt. Stockholm.
- Peterson, Per 1985. Gåtor och skämt. En undersökning om vardagligt berättande bland skolbarn. Etnolore 4. Skrifter från Etnologiska institutionen vid Uppsala universitet. Uppsala: Uppsala universitet.
- Ström, Fredrik 1937. Svenska Folkgåtor. Stockholm.
- Wessman, V.E.V. (red.) 1949. Finlands svenska folktidning IV. Gåtor. Skrifter utg. av Svenska Litteratursällskapet i Finland 327. Helsingfors.
Demise of tradition
[edit ]The traditional, oral riddle fell out of widespread use during the later twentieth century, being replaced by other oral-literary forms, and by other tests of wit such as quizzes.[22]
References
[edit ]- ^ Roger Caillois, 'Riddles and Images', trans. by Jeffrey Mehlman, Yale French Studies, 41 (1968), 148-58 [first published Roger Caillois, Art Poétique (Paris: Gallimard, 1958).
- ^ John Lindow, 'Riddles, Kennings, and the Complexity of Skaldic Poetry', Scandinavian Studies, 47 (1975), 311-27.
- ^ Susanne 'Fela í rúnum eða í skáldskap: Anglo-Saxon and Scandinavian Approaches to Riddles and Poetic Disguises', in Riddles, Knights, and Cross-dressing Saints: Essays on Medieval English, ed. by Thomas Honegger, Variations Sammlung/Collection, 5 (Bern: Peter Lang, 2004), pp. 139-64 ISBN 3-03910-392-X.
- ^ Karl G. Johansson, 'De gåtfulla texterna', in Bo65: Festskrift till Bo Ralph , ed. by Kristinn Jóhanesson and others, Meijerbergs arkiv för svensk ordforskning, 39 (Gothenburg: Meijerbergs institut för svensk etymologisk forskning, 2010), pp. 50–59; ISBN 978-91-974747-8-8.
- ^ Stephen Mitchell, 'Old Norse Riddles and Other Verbal Contests in Performance', in John Miles Foley's World of Oralities: Text, Tradition, and Contemporary Oral Theory , ed. by Mark C. Amodio (Leeds: Arc Humanities Press, 2020), pp. 123-35 (pp. 126-27), ISBN 9781641893381.
- ^ Alaric Hall, "Changing Style and Changing Meaning: Icelandic Historiography and the Medieval Redactions of Heiðreks saga", Scandinavian Studies, 77 (2005), 1–30, at pp. 9–10. JSTOR 40920553
- ^ Jeffrey Scott Love, The Reception of 'Hervarar saga ok Heiðreks' from the Middle Ages to the Seventeenth Century, Münchener Nordistische Studien, 14 (Munich: Utz, 2013); ISBN 978-3-8316-4225-0.
- ^ AM 687 b 4to, Handrit.is.
- ^ Ólafur Halldórsson, 'Því flýgur krákan víða', Fróðskaparrit, 18 (1970), 236–58, doi:10.18602/fsj.v18i.410 [reprinted as Ólafur Halldórsson, 'Því flýgur krákan víða', in Grettisfærsla: Safn ritgerða eftir Ólaf Halldórsson gefið út á sjötugsafmæli hans 18. Apríl 1990 (Reykjavík: Stofnun Árna Magnússonar, 1990), pp. 111–34].
- ^ Íslenzkar gátur, skemtanir, vikivakar og þulur. I. Gátur, ed. by Jón Árnason and Ólafur Davíðsson (Copenhagen: Møller, 1887), p. 29; for a facsimile see http://handrit.is/is/manuscript/view/AM04-0625.
- ^ H. M. Burrows, 'Anonymous gátur' in Poetry from Treatises on Poetics, ed. by KE Gade & E Marold, Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages, 3 (Turnhout: Brepols, 2017), pp. 631-35.
- ^ 'Þjalar-Jóns saga', trans. by Philip Lavender, Leeds Studies in English, n.s. 46 (2015), 73–113 (p. 79).
- ^ See further Laurits Bødker, Brynjulf Alver, Bengt Holbek, Leea Virtanen, The Nordic Riddle: Terminology and Bibliography (Copenhagen: Rosenkilde and Bagger, 1964).
- ^ Norske runeinnskrifter i nummerrekkefølge , nos N390-N412.
- ^ N 392, Riksantikvarieämbetet.
- ^ Gerd Høst, 'Små runologiske bidrag', Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap, 15 (1949), 406-13.
- ^ Brynjulf Alver, 'Norrøne gåter fra mellomalderen', Syn og segn, 60 (1954), 29–36 (35–36).
- ^ M. B. Landstad, Norske Folkeviser (1853), pp. 369—73.
- ^ Sv. Grundtvig, Danmarks gamle Folkeviser , nr. 18.
- ^ Leiv Heggstad og H. Grüner Nielsen, Utsyn yver gamal norsk folkevisedikting, nr. 68.
- ^ Frauke Rademann-Veith, Die skandinavischen Rätselbücher auf der Grundlage der deutschen Rätselbuch-Traditionen (1540–1805) (Frankfurt am Main: Lang, 2010) (PhD thesis, Münster University, 2004).
- ^ Annikki Kaivola-Bregenhøj, Riddles: Perspectives on the Use, Function, and Change in a Folklore Genre , Studia Fennica, Folkloristica, 10 (Helsinki: Finnish Literature Society, 2001), p. 163 doi:10.21435/sff.10.