Ng (Arabic letter)
Find sources: "Ng" Arabic letter – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (December 2009) (Learn how and when to remove this message)
Ng | |
---|---|
ڭ ݣ | |
Usage | |
Writing system | Arabic script |
Type | Abjad |
Language of origin | Ottoman Turkish |
Sound values | [ŋ] |
In Unicode | U+0763, U+06AD |
History | |
Development | D46 |
Arabic alphabet |
---|
ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي |
Arabic script |
Ng or Naf (ݣ or ڭ ) is an additional letter of the Arabic script, derived from kāf (ك ک) with the addition of three dots above the letter. The letter was used in Ottoman Turkish to represent a velar /ŋ/ and is still used for /ŋ/ when writing Turkic languages.
Position in word | Isolated | Final | Medial | Initial |
---|---|---|---|---|
Glyph form: (Help) |
ݣ | ـݣ | ـݣـ | ݣـ |
Position in word | Isolated | Final | Medial | Initial |
---|---|---|---|---|
Glyph form: (Help) |
ڭ | ـڭ | ـڭـ | ڭـ |
Usage
[edit ]In Ottoman Turkish, it represented the velar /ŋ/. An example is the word däŋiz (دڭز, 'sea'). The letter is used or has been used to write /ŋ/ in:
It is also used in Moroccan Arabic for /ɡ/.
The Xiao'erjing script variant ݣ is used to spell /ŋ/ in Sinitic languages such as Mandarin (especially the Lanyin, Zhongyuan and Northeastern dialects) and the Dungan language.
Other characters used to represent /ŋ/
[edit ]Southeast Asian nga
[edit ]Position in word | Isolated | Final | Medial | Initial |
---|---|---|---|---|
Glyph form: (Help) |
ڠ | ـڠ | ـڠـ | ڠـ |
This letter, derived from ghayn (غ), is used to represent /ŋ/ in:
- the Jawi script,[1] for
- the Pegon script, for
- Arabic Afrikaans, for Afrikaans historically, called ngīn ([ŋiːn] )
Wolof ngōn
[edit ]Position in word | Isolated | Final | Medial | Initial |
---|---|---|---|---|
Glyph form: (Help) |
ݝ | ـݝ | ـݝـ | ݝـ |
This letter is also derived from ghayn. Called ngōn (Wolof pronunciation: [ŋɔːn] ), it is used in the Wolofal alphabet to represent /ŋ/ in the Wolof language.[2] [3] Two variants of kāf were also used: ڭ as in Turkic, and ݤ below.
Position in word | Isolated | Final | Medial | Initial |
---|---|---|---|---|
Glyph form: (Help) |
ݤ | ـݤ | ـݤـ | ݤـ |
Sindhi ngāf
[edit ]Position in word | Isolated | Final | Medial | Initial |
---|---|---|---|---|
Glyph form: (Help) |
ڱ | ـڱ | ـڱـ | ڱـ |
Derived from the Perso-Arabic gāf (گ ) and called ngāf [ŋäːf] , is used in Sindhi for /ŋ/ when written in the Arabic script.
Tamil nga
[edit ]Position in word | Isolated | Final | Medial | Initial |
---|---|---|---|---|
Glyph form: (Help) |
ࢳ | ـࢳ | ـࢳـ | ࢳـ |
This letter is also derived from ghayn, with three dots inside the descender, to represent /ŋ/ in the Arwi script used for Tamil.
See also
[edit ]References
[edit ]- ^ Daftar Kata Bahasa Melayu Rumi-Sebutan-Jawi, Dewan Bahasa Pustaka, 5th printing, 2006.
- ^ Priest, Lorna A; Hosken, Martin; SIL International (12 August 2010). "Proposal to add Arabic script characters for African and Asian languages" (PDF). pp. 13–18, 34–37.
- ^ Currah, Galien (26 August 2015) ORTHOGRAPHE WOLOFAL. Link (Archive)