Donald Keene
Donald Keene | |
---|---|
キーン ドナルド | |
Keene in April 2011 | |
Born | Donald Lawrence Keene (1922年06月18日)June 18, 1922 New York City, U.S |
Died | February 24, 2019(2019年02月24日) (aged 96) Tokyo, Japan |
Citizenship |
|
Alma mater |
|
Occupation(s) | Scholar, historian, professor, writer and linguist |
Organizations |
|
Known for |
|
Awards |
|
Donald Lawrence Keene (June 18, 1922 – February 24, 2019) was an American-born Japanese scholar, historian, teacher, writer and translator of Japanese literature.[1] [2] Keene was University Professor emeritus and Shincho Professor Emeritus of Japanese Literature at Columbia University, where he taught for over fifty years. Soon after the 2011 Tōhoku earthquake and tsunami, he retired from Columbia, moved to Japan permanently, and acquired citizenship under the name Kīn Donarudo (キーン ドナルド) which is essentially his birth name in the Japanese name order. [3] This was also his poetic pen name (雅号 , gagō) and occasional nickname, spelled in the ateji form 鬼怒鳴門.[4] [a]
Early life and education
[edit ]Donald Lawrence Keene was born on June 18, 1922 in Flatbush, Brooklyn. His father was an international trade businessman while his stay-at-home mother raised both Keene and his elder sister. When Keene was seven years old, the Great Depression was beginning to gain momentum in the United States, which subsequently had a negative effect on his family. In July 1931, amid the economic crisis, a 9-year-old Keene begged his father to allow him to accompany him on a business trip to Europe, to which his father agreed. He and his father boarded a United States Lines ship sailing to Normandy in France disembarking at Cherbourg. By train he and his father went to Paris. In Paris, Keene met a girl around the same age, but had a hard time talking to her due to a language barrier, but proceeded to sing to her Frère Jacques which was the only song he knew in French.[5] These experiences instilled in him great sense of curiosity for cultures abroad, as well as learning languages.
In 1933, two years after his visit to France, Keene's elder sister died of illness which was followed by his parents divorce. Keene attended the James Madison High School, while living with his mother, where he showed great academic achievement.[6] He than enrolled at Columbia University, where he received a bachelor's degree 1942,[7] studying under Mark Van Doren, Moses Hadas, Lionel Trilling, and Jacques Barzun. While at Columbia he was obsessed with Arthur Waley's English translation of The Tale of Genji and became increasingly interested in Japanese culture after he met Ryusaku Tsunoda, an individual who Keene cites as a mentor and key influence in his writings.[8] [9] Following his graduation, Keene was enlisted in the United States Navy under the Selective Training and Service Act of 1940, a pacifist at heart, Keene was not enthusatic about joining, especially after hearing about the Japanese-led Attack on Pearl Harbor.[10]
While in the Navy, Keene applied to and was accepted into the U.S. Navy Japanese Language School [ja] in Boulder, Colorado and in Berkeley, California,[11] where he learned Japanese, and served as an intelligence officer and in the Pacific region during World War II.[3] [11] Upon his discharge from the Navy, he returned to Columbia where he earned a master's degree in 1947. Keene studied for a year at Harvard University before transferring to Cambridge University as a Henry Fellow, where he earned a second master's and became a Fellow of Corpus Christi College, Cambridge from 1948 to 1954, and a University Lecturer from 1949 to 1955.[12] In the interim, in 1953,[13] he also studied at Kyoto University, and earned a PhD from Columbia in 1949. While staying at Cambridge, Keene went to meet Arthur Waley who was best known for his translation work in classical Chinese and Japanese literature. For Keene, Waley's translation of Chinese and Japanese literature was inspiring, even arousing in Keene the thought of becoming a second Waley.[14]
Career
[edit ]Keene was a Japanologist who published about 25 books in English on Japanese topics, including both studies of Japanese literature and culture and translations of Japanese classical and modern literature, including a four-volume history of Japanese literature which has become a standard work.[15] Keene also published about 30 books in Japanese, some of which have been translated from English. He was president of the Donald Keene Foundation for Japanese Culture.
Keene was awarded the Order of Culture by the Japanese government in 2008, one of the highest honors bestowed by the Japanese Imperial Family in the country, becoming the first non-Japanese to receive the award.[16] Soon after the 2011 Tōhoku earthquake and tsunami, Keene retired from Columbia and moved to Japan with the intention of living out the remainder of his life there. He acquired Japanese citizenship, adopting the legal name Kīn Donarudo (キーン ドナルド). This required him to relinquish his American citizenship, as Japan does not permit dual citizenship.[3]
Keene was well known and respected in Japan[17] and his relocation there following the earthquake was widely lauded.[15]
Personal life
[edit ]In 2013 Keene adopted shamisen player Seiki Uehara as a son.[18] Keene was not married.
Keene died of cardiac arrest in Tokyo on February 24, 2019, aged 96.[19]
Selected works
[edit ]In an overview of writings by and about Keene, OCLC/WorldCat lists roughly 600+ works in 1,400+ publications in 16 languages and 39,000+ library holdings.[20]
- These lists are not finished; you can help Wikipedia by adding to them.
Works in English
[edit ]Original Publication | Translation(s) |
---|---|
The Battles of Coxinga: Chikamatsu's Puppet Play, Its Background and Importance (Taylor's Foreign Pr, 1951) | |
The Japanese Discovery of Europe: Honda Toshiaki and other discoverers 1720–1952 (Routledge and K. Paul, 1952) | 日本人の西洋発見 (錦正社, 1957). Jp trans. 藤田豊 & 大沼雅彦
nihonjin no seiyou hakken 日本人の西洋発見 (中公叢書, 1968). Jp trans. 芳賀徹訳 [?trans of 2nd ed] |
Japanese Literature an Introduction for Western Readers (Grove Pr, June 1, 1955) | |
Modern Japanese Literature: An Anthology (Grove Pr, June 1, 1956) | |
Living Japan (Doubleday, 1959) | 生きている日本 (朝日出版社, 1973). Jp trans. 江藤淳 & 足立康
ikiteiru nihon Revised edition published as 果てしなく美しい日本 (講談社学術文庫, 2002). Jp trans. 足立康改 [?mistake. ?Separate work] |
Major Plays of Chikamatsu (Columbia University Press, January 1, 1961) | |
Four Major Plays of Chikamatsu (Columbia University Press, June 1, 1961) | |
Donald Keene, Kaneko Hiroshi (photography) & Jun'ichirō Tanizaki (introduction), Bunraku: The Art of the Japanese Puppet Theatre (kodansha International, 1965) | 文楽 (講談社, 1966). Jp trans. 吉田健一
bunraku |
Japanese Discovery of Europe, 1720–1830. Revised/2nd ed. (Stanford University Press, June 1, 1969) | |
The Manyoushu (Columbia University Press, 1969) | |
Twenty Plays of the Noh Theatre (Columbia University Press, June 1, 1970) | |
War-Wasted Asia: letters, 1945–46 (Kodansha International, 1975) | 昨日の戦地から (中央公論新社, 2006). Jp trans. 松宮史朗.
kinou no senchi kara |
World Within Walls: Japanese Literature of the Pre-Modern Era, 1600–1867 (Henry Holt & Co, October 1, 1976)
Second book in the "A History of Japanese Literature" series |
日本文学史 近世篇, 2 vols. (中央公論社, 1976–77). Jp trans. 徳岡孝夫訳
nihon bungakushi kinseihen |
Landscapes and Portraits: Appreciations of Japanese culture (Kodansha International, 1978) | |
Meeting with Japan (学生社, 1979) | 日本との出会い (中央公論社, 1972). Jp trans. 篠田 一士
nihon tono deai |
Some Japanese Portraits (Kodansha Amer Inc, March 1, 1978/9) | 日本文学散歩 (朝日選書, 1975). Jp trans. 篠田 一士
nihon bungaku sanpo |
Travels in Japan (Gakuseisha, 1981) | 日本細見 (中央公論社, 1980). Jp trans. 中矢一義
nihonsaiken |
Dawn to the West: Japanese Literature of the Modern Era; Fiction (Holt Rinehart & Winston, April 1, 1984)
Third book in the "A History of Japanese Literature" series |
|
* Dawn to the West: Japanese Literature in the Modern Era; Poetry, Drama, Criticism (Holt Rinehart & Winston, April 1, 1984)
Fourth book in the "A History of Japanese Literature" series |
|
Dawn to the West: Japanese Literature in the Modern Era (Henry Holt & Co, September 1, 1987) | |
The Pleasures of Japanese Literature (Columbia University Press, October 1, 1988; ISBN 0-231-06736-4) | 古典の愉しみ (JICC, 1992). Jp trans. 大庭みな子
koten no tanoshimi Later published by 宝島社, 2000. |
Donald Keene with Herbert E. Plutschow, Introducing Kyoto (Kodansha Amer Inc, April 1, 1989) | |
Travelers of a Hundred Ages: The Japanese As Revealed Through 1,000 Years of Diaries (Diane Pub Co, June 1, 1989) | 百代の過客 日記にみる日本人 (朝日選書, 1984 and 1988). Jp trans. 金関寿夫
hyakudai no kakaku: nikkini miru nihonjin Later published by Asahi, 2011 and 2012. [?trans of revised edition] |
Modern Japanese Novels and the West (Umi Research Pr, July 1, 1989) | |
No and Bunraku: Two Forms of Japanese Theatre (Columbia University Press, December 1, 1990) | 能・文楽・歌舞伎 (講談社, 2001). Jp trans. 吉田 健一 & 松宮史朗
noh, bunraku, kabuki |
Appreciations of Japanese Culture (Kodansha Amer Inc, April 1, 1991) | |
Donald Keene with Ooka Makoto, The Colors of Poetry: Essays in Classic Japanese Verse (Katydid Books, May 1, 1991) | |
Travelers of a Hundred Ages (Henry Holt & Co, August 1, 1992) | |
Seeds in the Heart: Japanese Literature from Earliest Times to the Late Sixteenth Century (Henry Holt & Co, June 1, 1993)
First book in the "A History of Japanese Literature" series |
|
On Familiar Terms: A Journey Across Cultures (Kodansha Amer Inc, January 1, 1994)
Reworking of the 1990–1992 Japanese newspaper column. |
このひとすじにつながりて (朝日選書, 1993). Jp trans. 金関 寿夫
kono hitosuji ni tsunagarite |
Modern Japanese Diaries: The Japanese at Home and Abroad As Revealed Through Their Diaries (Henry Holt & Co, March 1, 1995)
Later published by Columbia University Press, 1999 [?revised edition] Japanese edition published first. |
|
The Blue-Eyed Tarokaja: A Donald Keene Anthology (Columbia University Press, June 1, 1996). Editor. J. Thomas Rimer | 碧い眼の太郎冠者
aoi me no taroukaja |
On Familiar Terms: To Japan and Back, a Lifetime Across Cultures (Kodansha Amer Inc, April 1, 1996) | |
もう一つの母国、日本へ – Living in Two Countries (Kodansha International, 1999). Jp trans. 塩谷紘
English and Japanese bilingual text |
|
Donald Keene with Anne Nishimura & Frederic A. Sharf, Japan at the Dawn of the Modern Age: Woodblock Prints from the Meija Era, 1868–1912 (Museum of Fine Arts Boston, May 1, 2001) | |
Sources of Japanese Tradition: From Earliest Times to 1600 compiled by Donalde Keen, Wm. Theodore De Bary, George Tanabe and Paul Varley (Columbia University Press, May 1, 2001) | |
Emperor of Japan: Meiji and His World, 1852–1912 (Columbia University Press, April 1, 2002) | 明治天皇 (新潮社, 2001). Jp trans. 角地 幸男.
meiji tennou Also published in 4 volumes, 2007. |
Donald Keene with Lee Bruschke-Johnson & Ann Yonemura, Masterful Illusions: Japanese Prints from the Anne Van Biema Collection (University of Washington Pr, September 1, 2002) | |
Five Modern Japanese Novelists (Columbia University Press, December 1, 2002) | 思い出の作家たち―谷崎・川端・三島・安部・司馬 (新潮社, 2005). Jp trans. 松宮史朗
omoide no sakkatachi: Tanizaki, Kawabata, Mishima, Abe, Shiba |
Yoshimasa and the Silver Pavilion: The Creation of the Soul of Japan (Columbia University Press, November 1, 2003) | 足利義政と銀閣寺 (中央公論新社, 2008). Jp trans. 角地 幸男.
Yoshimasa to ginkakuji |
Frog in the Well: Portraits of Japan by Watanabe Kazan 1793–1841 (Asia Perspectives),(Columbia Univ. Press, 2006) | 渡辺崋山 (新潮社, 2007). Jp trans. 角地 幸男
Watanabe Kazan |
Chronicles of My Life: An American in the Heart of Japan. (Columbia University Press, 2008) | 私と20世紀のクロニカル』 (中央公論新社, 2007)
watashi to 20 seiki no kuronikaru Later published as ドナルド・キーン自伝 (中公公論新社, 2011). Jp trans. 角地幸男 Un Occidental En Japon (Nocturna Ediciones, 2011). Es trans. José Pazó Espinosa |
So Lovely A Country Will Never Perish: Wartime Diaries of Japanese Writers (Columbia University Press, 2010) | ? 日本人の戦争 作家の日記を読む (文藝春秋, 2009). Jp trans. 角地幸男
nihonjin no sensou: sakka no nikki wo yomu |
The Winter Sun Shines In: A Life of Masaoka Shiki (Columbia University Press, 2013) | 正岡子規 (新潮社, 2012). Jp trans. 角地 幸男
Masaoka Shiki |
The First Modern Japanese: The Life of Ishikawa Takuboku (Columbia University Press, 2016) |
Works in Japanese
[edit ]nihonbungaku
nihon no sakka
hangekiteki ningen. In conversation with Kobo Abe
higashi to nishi no haza made. In conversation with Ooka Shouhei
Donarudo Kiin no nihonbungaku sanpo
Later published as わたしの好きなレコード watashi no sukina rekoodo
nihonbungaku wo yomu
nihongo no miryoku. A collection of conversation.
nihon wo rikaisuru made
nihonbungaku no nakahe
ongaku no deai to yorokobi Later published by 中央公論社 1992.
tsuisaki no utagoe
watashi no nihonbungaku shouyou
nihonjin no shitsumon
hyakudai no kakaku: nikki nimiru nihonjin
nihonjin to nihonbunka: conversations with Ryotaro Shiba Later published as 世界のなかの日本 十六世紀まで遡って見る 司馬遼太郎対談 (中央公論社, 1992) sakai no naka no nihon: juurokuseiki made sakanobattemiru. In conversation with Ryotaro Shiba.
sukoshi mimi no itakunaru hanashi
futatsu no bokoku ni ikite [Living in two countries]
kono hitosushi ni tsunagarite
koden wo tanoshimu: watashi no nihonbungaku
nihonjin no biishiki
koe no nokori: watashi no bundankouyuuroku [Remaining voices: Record of my literary circle]
Mishima Yukio mihappyoushokan 97 letters addressed to Donald Keene
nihongo no bi [The beauty of Japanese]
meijiennnou wo kataru [Stories of the Emperor Meiji]. Based on a series of lectures.
nihonbungaku ha sekai no kakebashi
doujidai wo ikite wasureenu hitobito
watashi no daijina basho
donarudo kiin chosakushou (zen-15gan). The collected works of Donald Keene (15 volumes) [excluding 日本文学史 The history of Japanese literature]
senjou no Eroica shinfonii: watashi ga keikenshita nichibeiikusa
watashi ga nihonjin ni natta riyuu – nihongo ni miserarete
日本文学史 nihonbungakushi
- History of Japanese literature: Modern era, published in 8 volumes, (中央公論社, 1984–1992). Jp trans. 角地幸男, 徳岡孝夫 & 新井潤美
- History of Japanese literature, including modern era and pre-modern era, published in 18 volumes (中央公論社, 1994–1997). Jp trans for Pre-modern: 土屋政雄
- History of Japanese literature: Modern era, published in 9 volumes, 2011–2012 (中央公論新社, 2011–2012). Editor. 徳岡 孝夫
Translations
[edit ]- Chikamatsu Monzaemon, The Battles of Coxinga: Chikamatsu's Puppet Play, Its Background and Importance (Taylor's Foreign Pr, 1951)
- Dazai Osamu, No Longer Human (New Directions, 1958)
- Chikamatsu Monzaemon, The Major Plays of Chikamatsu (Columbia University Press, June 1, 1961)
Includes critical commentary
- Yoshida Kenkō, Essays in Idleness: The Tsurezuregusa of Kenko (Columbia University Press, June 1, 1967)
- Mishima Yukio, Five Modern Noh Plays – Including: Madame de Sade (Tuttle, 1967)
- Chushingura: The Treasury of Loyal Retainers, a Puppet Play (Columbia University Press, April 1, 1971)
- Mishima Yukio, After the Banquet (Random House Inc, January 1, 1973)
- Abe Kobo The man who turned into a stick: three related plays (Columbia University Press, 1975). Original text published by Tokyo University Press.
- Dazai Osamu, The Setting Sun (Tuttle, 1981)
- ??, The tale of the shining Princess (Metropolitan Museum of Art and Viking Press, 1981)
- Abe Kobo, Friends: a play (Tuttle, 1986)
- Abe Kobo, Three Plays (Columbia University Press, February 1, 1997)
- Matsuo Bashō, The Narrow Road to Oku (Kodansha Amer Inc, April 1, 1997)
- Kawabata Yasunari, The Tale of the Bamboo Cutter (Kodansha Amer Inc, September 1, 1998)
- Yamamoto Yuzo, One Hundred Sacks of Rice: A Stage Play (Nagaoka City Kome Hyappyo Foundation, 1998)
- Miyata Masayuki (illustrations), Donald Keene (essay), H. Mack Horton [En trans], 源氏物語 – The Tale of Genji (Kodansha International, 2001). Bilingual illustrated text with essay.
- Donald Keene & Oda Makoto, The Breaking Jewel, Keene, Donald (trans) (Columbia University Press, March 1, 2003)
Editor
[edit ]- Anthology of Japanese Literature from the Earliest Era to the Mid-Nineteenth Century (Grove Pr, March 1, 1960)
- The Old Woman, the Wife, and the Archer: Three Modern Japanese Short Novels (Viking Press, 1961)
- Anthology of Chinese Literature: From the 14th Century to the Present Day (co-editor with Cyril Birch) (Grove Pr, June 1, 1987)
- Love Songs from the Man'Yoshu (Kodansha Amer Inc, August 1, 2000)
- Modern Japanese Literature from 1868 to the Present Day (Grove Pr, January 31, 1994)
Honorary degrees
[edit ]Keene was awarded various honorary doctorates, from:
- University of Cambridge (1978)
- St. Andrews Presbyterian College (North Carolina, 1990)
- Middlebury College (Vermont, 1995)
- Columbia University (New York, 1997)
- Tohoku University (Sendai, 1997)
- Waseda University (Tokyo, 1998)
- Tokyo University of Foreign Studies (Tokyo, 1999)
- Keiwa College (Niigata, 2000)
- Kyoto Sangyo University (Kyoto, 2002)
- Kyorin University (Tokyo, 2007)
- Toyo University (Tokyo, 2011)
- Japan Women's University (Tokyo, 2012)
- Nishogakusha University (Kyoto, 2012)
- Doshisha University (Kyoto, 2013)
Awards and commendations
[edit ]- Guggenheim Fellowship, 1961
- Kikuchi Kan Prize (Kikuchi Kan Shō Society for the Advancement of Japanese Culture), 1962.[21]
- Van Ameringen Distinguished Book Award, 1967
- Kokusai Shuppan Bunka Shō Taishō, 1969
- Kokusai Shuppan Bunka Shō, 1971
- Yamagata Banto Prize (Yamagata Bantō Shō), 1983
- The Japan Foundation Award (Kokusai Kōryū Kikin Shō), 1983
- Yomiuri Literary Prize (Yomiuri Bungaku Shō), 1985 (Keene was the first non-Japanese to receive this prize, for a book of literary criticism (Travellers of a Hundred Ages) in Japanese)
- Award for Excellence (Graduate Faculties Alumni of Columbia University), 1985
- Nihon Bungaku Taishō, 1985
- Donald Keene Center of Japanese Culture at Columbia University named in Keene's honour, 1986
- Tōkyō-to Bunka Shō, 1987
- NBCC (The National Book Critics Circle) Ivan Sandrof Award for Lifetime Achievement in Publishing, 1990
- The Fukuoka Asian Culture Prize (Fukuoka Ajia Bunka Shō), 1991
- Nihon Hōsō Kyōkai (NHK) Hōsō Bunka Shō, 1993
- Inoue Yasushi Bunka Shō (Inoue Yasushi Kinen Bunka Zaidan), 1995
- The Distinguished Achievement Award (from The Tokyo American Club) (for the lifetime achievements and unique contribution to international relations), 1995
- Award of Honor (from The Japan Society of Northern California), 1996
- Asahi Prize, 1997
- Mainichi Shuppan Bunka Shō (The Mainichi Newspapers), 2002
- The PEN/Ralph Manheim Medal for Translation, 2003
- Ango Award (from Niigata, Niigata), 2010
National honors and decorations
[edit ]Decorations
[edit ]- ribbon bar (Order of the Rising Sun, Gold Rays with Neck Ribbon, Third Class, 1975)
- ribbon bar (Order of the Rising Sun, Gold and Silver Star, Second Class, 1993)
- ribbon bar (Order of Culture (Bunka kunshō), 2008[22] )
Honors
[edit ]- Person of Cultural Merit (Bunka Kōrōsha) (Japanese Government), 2002 (Keene was the third non-Japanese person to be designated "an individual of distinguished cultural service" by the Japanese government)
- Freedom of (meiyo kumin) Kita ward, Tokyo, 2006
Notes
[edit ]- ^ Glossed as 鬼怒(キーン・ド)鳴門(ナルド) or kīn do narudo; 鬼怒 is usually pronounced kinu, as in Kinugawa River, and 鳴門 as naruto, as in the Naruto Strait, which are both well-known place names, yielding the reading kinu naruto. A further twist is that 怒 can also be read as do, corresponding to the Do- in Donald.
References
[edit ]- ^ Shavit, David (1990). The United States in Asia: A Historical Dictionary. Bloomsbury Academic. ISBN 9780313267888.
- ^ "Japanese literature scholar Donald Keene dies at 96". The Japan Times . Tokyo. February 24, 2019. Retrieved February 24, 2019.
- ^ a b c Fackler, Martin (November 2, 2012). "Lifelong Scholar of the Japanese Becomes One of Them". The New York Times . Archived from the original on November 10, 2014.
- ^ "年譜 | プロフィール | ドナルド・キーンについて | ドナルド・キーン・センター柏崎". www.donaldkeenecenter.jp. Retrieved February 5, 2021.
- ^ Keene, Donald; Yamaguchi, Akira (2008). Chronicles of My Life: An American in the Heart of Japan. New York: Columbia University Press. ISBN 978-0-231-14441-4.
- ^ "Donald Keene's Japan (Pt. 1): 100 years since the birth of the late scholar". Mainichi Daily News. March 14, 2022. Retrieved December 5, 2024.
- ^ Kilgannon, Corey (April 26, 2011). "Columbia Professor's Retirement Is Big News in Japan". City Room. Retrieved October 21, 2022.
- ^ "Sensei and Sensibility | Columbia College Today". www.college.columbia.edu. Retrieved June 7, 2022.
- ^ "Donald Keene's Japan (Pt.2): An inspiring encounter with 'The Tale of Genji'". Mainichi Daily News. March 28, 2022. Retrieved December 5, 2024.
- ^ "Donald Keene's Japan (Pt.3): War and fate linked scholar with Japanese language". Mainichi Daily News. April 11, 2022. Retrieved December 5, 2024.
- ^ a b Cary, Otis and Donald Keene. War-wasted Asia: Letters, 1945–46. Kodansha International, 1975. ISBN 9780870112577 p13
- ^ Donald Keene, 'Reminiscences of Cambridge', in Richard Bowring (ed.), Fifty years of Japanese at Cambridge, 1948–98: A Chronicle with Reminiscences (Cambridge: Faculty of Oriental Studies, University of Cambridge, 1998), pp.16-7.
- ^ Donald Keene. "Donald Keene reflects on 70-year Japan experience" Japan Times. January 1, 2015
- ^ Keene, Donald (2008). Chronicles of My Life: An American in the Heart of Japan. Columbia University Press. p. 71. ISBN 978-0-231-14441-4.
I too had studied Chinese along with Japanese and hoped to become the second Waley.
- ^ a b "Lunch with the FT: Donald Keene", by David Pilling, Financial Times , October 28, 2011. (Archive link)
- ^ "U.S.-born scholar of Japanese literature Donald Keene dies at 96". Reuters. February 24, 2019. Retrieved October 21, 2022.
Keene, who befriended giants of Japanese literature such as Yukio Mishima and Yasunari Kawabata, was awarded the Order of Culture in March 2008, the first non-Japanese to receive it, and became a Japanese citizen in 2012.
- ^ "Famed Japan scholar Donald Keene dies at 96". Kyodo News. February 24, 2019. Retrieved March 4, 2019.
- ^ "Keene adopts shamisen player as son". The Japan Times. May 2013. Retrieved July 9, 2018.
- ^ Reiji Yoshida. "Donald Keene, lauded scholar of Japanese literature, dies at 96", Japan Times. February 24, 2019
- ^ WorldCat Identities Archived December 30, 2010, at the Wayback Machine: Keene, Donald; retrieved November 1, 2012.
- ^ "Professor Gets Prize; Keene of Columbia Cited for Work in Japanese Letters," New York Times. March 5, 1962.
- ^ "Donald Keene, 7 others win Order of Culture," Yomiuri Shimbun. October 29, 2008. [dead link ]
External links
[edit ]- Media related to Donald Keene at Wikimedia Commons
- Wikisource logo Works by or about Donald Keene at Wikisource
- Donald Keene Center of Japanese Culture
- 1922 births
- 2019 deaths
- Military personnel from New York City
- Writers from New York City
- Columbia College (New York) alumni
- Columbia University faculty
- Harvard University alumni
- Alumni of Corpus Christi College, Cambridge
- Fellows of Corpus Christi College, Cambridge
- American emigrants to Japan
- American Japanologists
- Japanese–English translators
- Scholars of Japanese literature
- Members of the American Academy of Arts and Letters
- Naturalized citizens of Japan
- Former United States citizens
- 20th-century American translators
- Recipients of the Order of the Rising Sun, 2nd class
- Recipients of the Order of Culture
- Recipients of the Fukuoka Prize
- 20th-century Japanese male writers
- United States Navy personnel of World War II
- United States Navy officers
- James Madison High School (Brooklyn) alumni