A Guide for Moms and Babies
‘A Guide for Moms and Babies’ was translated by Researching and Supporting Multi-Cultural Healthcare Services (RASC) into the following 18 languages: English, German, French, Portuguese, Ukrainian, Russian, Chinese, Korean, Thai, Tagalog, Vietnamese, Indonesian, Malay, Burmese(Myanmer), Nepali, Laotian, Sinhala and Dari. Japanese translation is also included. It consists of the followings with about 45 pages.
- Questions Asked by Obstetrics and Gynecology (OB-GYN)
- When You Need to Contact Hospital
- Childbirth in Japan
- Hypertensive Disorder of Pregnancy (HDP)
- Gestational Diabetes Mellitus (GDM)
- Threatened Miscarriage · Preterm Labor
- Group B Streptococci
- Labor Induction Medications
- Birth Plan
- The Postpartum Life
- Breastfeeding
- About Baby
- Social Resources
- Vaccinations
- Words Frequently Used about Childbirth
- Column. Advices from non-Japanese moms who gave birth in Japan
| English | German | French | Portuguese | Ukrainian | Russian | Chinese | Korean | Thai | Tagalog | Vietnamese | Indonesian | Malay | Burmese (Myanmar) | Nepali | Laotian | Sinhala | Dari | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| A Guide for Moms and Babies |
○しろまる | ○しろまる | ○しろまる | ○しろまる | ○しろまる | ○しろまる | ○しろまる | ○しろまる | ○しろまる | ○しろまる | ○しろまる | ○しろまる | ○しろまる | ○しろまる | ○しろまる | ○しろまる | ○しろまる | ○しろまる |
Please click the circle above to see the information regarding the selected item.