Note
Go to the end to download the full example code.
NLP From Scratch: Translation with a Sequence to Sequence Network and Attention#
Created On: Mar 24, 2017 | Last Updated: Oct 21, 2024 | Last Verified: Nov 05, 2024
Author: Sean Robertson
This tutorials is part of a three-part series:
NLP From Scratch: Classifying Names with a Character-Level RNN
NLP From Scratch: Generating Names with a Character-Level RNN
NLP From Scratch: Translation with a Sequence to Sequence Network and Attention
This is the third and final tutorial on doing NLP From Scratch, where we write our own classes and functions to preprocess the data to do our NLP modeling tasks.
In this project we will be teaching a neural network to translate from French to English.
[KEY:>input,=target,<output] >ilestentraindepeindreuntableau. =heispaintingapicture. <heispaintingapicture. >pourquoinepasessayercevindelicieux? =whynottrythatdeliciouswine? <whynottrythatdeliciouswine? >ellenestpaspoetemaisromanciere. =sheisnotapoetbutanovelist. <shenotnotapoetbutanovelist. >vousetestropmaigre. =youretooskinny. <youreallalone.
... to varying degrees of success.
This is made possible by the simple but powerful idea of the sequence to sequence network, in which two recurrent neural networks work together to transform one sequence to another. An encoder network condenses an input sequence into a vector, and a decoder network unfolds that vector into a new sequence.
To improve upon this model we’ll use an attention mechanism, which lets the decoder learn to focus over a specific range of the input sequence.
Recommended Reading:
I assume you have at least installed PyTorch, know Python, and understand Tensors:
https://pytorch.org/ For installation instructions
Deep Learning with PyTorch: A 60 Minute Blitz to get started with PyTorch in general
Learning PyTorch with Examples for a wide and deep overview
PyTorch for Former Torch Users if you are former Lua Torch user
It would also be useful to know about Sequence to Sequence networks and how they work:
Learning Phrase Representations using RNN Encoder-Decoder for Statistical Machine Translation
Neural Machine Translation by Jointly Learning to Align and Translate
You will also find the previous tutorials on NLP From Scratch: Classifying Names with a Character-Level RNN and NLP From Scratch: Generating Names with a Character-Level RNN helpful as those concepts are very similar to the Encoder and Decoder models, respectively.
Requirements
from__future__import unicode_literals, print_function, division fromioimport open importunicodedata importre importrandom importtorch importtorch.nnasnn fromtorchimport optim importtorch.nn.functionalasF importnumpyasnp fromtorch.utils.dataimport TensorDataset , DataLoader , RandomSampler device = torch.device ("cuda" if torch.cuda.is_available () else "cpu")
Loading data files#
The data for this project is a set of many thousands of English to French translation pairs.
This question on Open Data Stack Exchange pointed me to the open translation site https://tatoeba.org/ which has downloads available at https://tatoeba.org/eng/downloads - and better yet, someone did the extra work of splitting language pairs into individual text files here: https://www.manythings.org/anki/
The English to French pairs are too big to include in the repository, so
download to data/eng-fra.txt
before continuing. The file is a tab
separated list of translation pairs:
Iamcold.J'aifroid.
Note
Download the data from here and extract it to the current directory.
Similar to the character encoding used in the character-level RNN tutorials, we will be representing each word in a language as a one-hot vector, or giant vector of zeros except for a single one (at the index of the word). Compared to the dozens of characters that might exist in a language, there are many many more words, so the encoding vector is much larger. We will however cheat a bit and trim the data to only use a few thousand words per language.
We’ll need a unique index per word to use as the inputs and targets of
the networks later. To keep track of all this we will use a helper class
called Lang
which has word → index (word2index
) and index → word
(index2word
) dictionaries, as well as a count of each word
word2count
which will be used to replace rare words later.
SOS_token = 0 EOS_token = 1 classLang: def__init__(self, name): self.name = name self.word2index = {} self.word2count = {} self.index2word = {0: "SOS", 1: "EOS"} self.n_words = 2 # Count SOS and EOS defaddSentence(self, sentence): for word in sentence.split(' '): self.addWord(word) defaddWord(self, word): if word not in self.word2index: self.word2index[word] = self.n_words self.word2count[word] = 1 self.index2word[self.n_words] = word self.n_words += 1 else: self.word2count[word] += 1
The files are all in Unicode, to simplify we will turn Unicode characters to ASCII, make everything lowercase, and trim most punctuation.
# Turn a Unicode string to plain ASCII, thanks to # https://stackoverflow.com/a/518232/2809427 defunicodeToAscii(s): return ''.join( c for c in unicodedata.normalize('NFD', s) if unicodedata.category(c) != 'Mn' ) # Lowercase, trim, and remove non-letter characters defnormalizeString(s): s = unicodeToAscii(s.lower().strip()) s = re.sub(r"([.!?])", r" 1円", s) s = re.sub(r"[^a-zA-Z!?]+", r" ", s) return s.strip()
To read the data file we will split the file into lines, and then split
lines into pairs. The files are all English → Other Language, so if we
want to translate from Other Language → English I added the reverse
flag to reverse the pairs.
defreadLangs(lang1, lang2, reverse=False): print("Reading lines...") # Read the file and split into lines lines = open('data/%s-%s.txt' % (lang1, lang2), encoding='utf-8').\ read().strip().split('\n') # Split every line into pairs and normalize pairs = [[normalizeString(s) for s in l.split('\t')] for l in lines] # Reverse pairs, make Lang instances if reverse: pairs = [list(reversed(p)) for p in pairs] input_lang = Lang(lang2) output_lang = Lang(lang1) else: input_lang = Lang(lang1) output_lang = Lang(lang2) return input_lang, output_lang, pairs
Since there are a lot of example sentences and we want to train something quickly, we’ll trim the data set to only relatively short and simple sentences. Here the maximum length is 10 words (that includes ending punctuation) and we’re filtering to sentences that translate to the form "I am" or "He is" etc. (accounting for apostrophes replaced earlier).
MAX_LENGTH = 10 eng_prefixes = ( "i am ", "i m ", "he is", "he s ", "she is", "she s ", "you are", "you re ", "we are", "we re ", "they are", "they re " ) deffilterPair(p): return len(p[0].split(' ')) < MAX_LENGTH and \ len(p[1].split(' ')) < MAX_LENGTH and \ p[1].startswith(eng_prefixes) deffilterPairs(pairs): return [pair for pair in pairs if filterPair(pair)]
The full process for preparing the data is:
Read text file and split into lines, split lines into pairs
Normalize text, filter by length and content
Make word lists from sentences in pairs
defprepareData(lang1, lang2, reverse=False): input_lang, output_lang, pairs = readLangs(lang1, lang2, reverse) print("Read %s sentence pairs" % len(pairs)) pairs = filterPairs(pairs) print("Trimmed to %s sentence pairs" % len(pairs)) print("Counting words...") for pair in pairs: input_lang.addSentence(pair[0]) output_lang.addSentence(pair[1]) print("Counted words:") print(input_lang.name, input_lang.n_words) print(output_lang.name, output_lang.n_words) return input_lang, output_lang, pairs input_lang, output_lang, pairs = prepareData('eng', 'fra', True) print(random.choice(pairs))
Reading lines... Read 135842 sentence pairs Trimmed to 11445 sentence pairs Counting words... Counted words: fra 4601 eng 2991 ['je suis egalement enseignant', 'i am a teacher too']
The Seq2Seq Model#
A Recurrent Neural Network, or RNN, is a network that operates on a sequence and uses its own output as input for subsequent steps.
A Sequence to Sequence network, or seq2seq network, or Encoder Decoder network, is a model consisting of two RNNs called the encoder and decoder. The encoder reads an input sequence and outputs a single vector, and the decoder reads that vector to produce an output sequence.
Unlike sequence prediction with a single RNN, where every input corresponds to an output, the seq2seq model frees us from sequence length and order, which makes it ideal for translation between two languages.
Consider the sentence Je ne suis pas le chat noir
→ I am not the
black cat
. Most of the words in the input sentence have a direct
translation in the output sentence, but are in slightly different
orders, e.g. chat noir
and black cat
. Because of the ne/pas
construction there is also one more word in the input sentence. It would
be difficult to produce a correct translation directly from the sequence
of input words.
With a seq2seq model the encoder creates a single vector which, in the ideal case, encodes the "meaning" of the input sequence into a single vector — a single point in some N dimensional space of sentences.
The Encoder#
The encoder of a seq2seq network is a RNN that outputs some value for every word from the input sentence. For every input word the encoder outputs a vector and a hidden state, and uses the hidden state for the next input word.
classEncoderRNN(nn.Module ): def__init__(self, input_size, hidden_size, dropout_p=0.1): super(EncoderRNN , self).__init__() self.hidden_size = hidden_size self.embedding = nn.Embedding (input_size, hidden_size) self.gru = nn.GRU (hidden_size, hidden_size, batch_first=True) self.dropout = nn.Dropout (dropout_p) defforward(self, input): embedded = self.dropout(self.embedding(input)) output, hidden = self.gru(embedded) return output, hidden
The Decoder#
The decoder is another RNN that takes the encoder output vector(s) and outputs a sequence of words to create the translation.
Simple Decoder#
In the simplest seq2seq decoder we use only last output of the encoder. This last output is sometimes called the context vector as it encodes context from the entire sequence. This context vector is used as the initial hidden state of the decoder.
At every step of decoding, the decoder is given an input token and
hidden state. The initial input token is the start-of-string <SOS>
token, and the first hidden state is the context vector (the encoder’s
last hidden state).
classDecoderRNN(nn.Module ): def__init__(self, hidden_size, output_size): super(DecoderRNN , self).__init__() self.embedding = nn.Embedding (output_size, hidden_size) self.gru = nn.GRU (hidden_size, hidden_size, batch_first=True) self.out = nn.Linear (hidden_size, output_size) defforward(self, encoder_outputs, encoder_hidden, target_tensor=None): batch_size = encoder_outputs.size(0) decoder_input = torch.empty (batch_size, 1, dtype=torch.long , device =device ).fill_(SOS_token) decoder_hidden = encoder_hidden decoder_outputs = [] for i in range(MAX_LENGTH): decoder_output, decoder_hidden = self.forward_step(decoder_input, decoder_hidden) decoder_outputs.append(decoder_output) if target_tensor is not None: # Teacher forcing: Feed the target as the next input decoder_input = target_tensor[:, i].unsqueeze(1) # Teacher forcing else: # Without teacher forcing: use its own predictions as the next input _, topi = decoder_output.topk(1) decoder_input = topi.squeeze(-1).detach() # detach from history as input decoder_outputs = torch.cat (decoder_outputs, dim=1) decoder_outputs = F.log_softmax (decoder_outputs, dim=-1) return decoder_outputs, decoder_hidden, None # We return `None` for consistency in the training loop defforward_step(self, input, hidden): output = self.embedding(input) output = F.relu (output) output, hidden = self.gru(output, hidden) output = self.out(output) return output, hidden
I encourage you to train and observe the results of this model, but to save space we’ll be going straight for the gold and introducing the Attention Mechanism.
Attention Decoder#
If only the context vector is passed between the encoder and decoder, that single vector carries the burden of encoding the entire sentence.
Attention allows the decoder network to "focus" on a different part of
the encoder’s outputs for every step of the decoder’s own outputs. First
we calculate a set of attention weights. These will be multiplied by
the encoder output vectors to create a weighted combination. The result
(called attn_applied
in the code) should contain information about
that specific part of the input sequence, and thus help the decoder
choose the right output words.
Calculating the attention weights is done with another feed-forward
layer attn
, using the decoder’s input and hidden state as inputs.
Because there are sentences of all sizes in the training data, to
actually create and train this layer we have to choose a maximum
sentence length (input length, for encoder outputs) that it can apply
to. Sentences of the maximum length will use all the attention weights,
while shorter sentences will only use the first few.
Bahdanau attention, also known as additive attention, is a commonly used attention mechanism in sequence-to-sequence models, particularly in neural machine translation tasks. It was introduced by Bahdanau et al. in their paper titled Neural Machine Translation by Jointly Learning to Align and Translate. This attention mechanism employs a learned alignment model to compute attention scores between the encoder and decoder hidden states. It utilizes a feed-forward neural network to calculate alignment scores.
However, there are alternative attention mechanisms available, such as Luong attention, which computes attention scores by taking the dot product between the decoder hidden state and the encoder hidden states. It does not involve the non-linear transformation used in Bahdanau attention.
In this tutorial, we will be using Bahdanau attention. However, it would be a valuable exercise to explore modifying the attention mechanism to use Luong attention.
classBahdanauAttention(nn.Module ): def__init__(self, hidden_size): super(BahdanauAttention , self).__init__() self.Wa = nn.Linear (hidden_size, hidden_size) self.Ua = nn.Linear (hidden_size, hidden_size) self.Va = nn.Linear (hidden_size, 1) defforward(self, query, keys): scores = self.Va(torch.tanh (self.Wa(query) + self.Ua(keys))) scores = scores.squeeze(2).unsqueeze(1) weights = F.softmax (scores, dim=-1) context = torch.bmm (weights, keys) return context, weights classAttnDecoderRNN(nn.Module ): def__init__(self, hidden_size, output_size, dropout_p=0.1): super(AttnDecoderRNN , self).__init__() self.embedding = nn.Embedding (output_size, hidden_size) self.attention = BahdanauAttention (hidden_size) self.gru = nn.GRU (2 * hidden_size, hidden_size, batch_first=True) self.out = nn.Linear (hidden_size, output_size) self.dropout = nn.Dropout (dropout_p) defforward(self, encoder_outputs, encoder_hidden, target_tensor=None): batch_size = encoder_outputs.size(0) decoder_input = torch.empty (batch_size, 1, dtype=torch.long , device =device ).fill_(SOS_token) decoder_hidden = encoder_hidden decoder_outputs = [] attentions = [] for i in range(MAX_LENGTH): decoder_output, decoder_hidden, attn_weights = self.forward_step( decoder_input, decoder_hidden, encoder_outputs ) decoder_outputs.append(decoder_output) attentions.append(attn_weights) if target_tensor is not None: # Teacher forcing: Feed the target as the next input decoder_input = target_tensor[:, i].unsqueeze(1) # Teacher forcing else: # Without teacher forcing: use its own predictions as the next input _, topi = decoder_output.topk(1) decoder_input = topi.squeeze(-1).detach() # detach from history as input decoder_outputs = torch.cat (decoder_outputs, dim=1) decoder_outputs = F.log_softmax (decoder_outputs, dim=-1) attentions = torch.cat (attentions, dim=1) return decoder_outputs, decoder_hidden, attentions defforward_step(self, input, hidden, encoder_outputs): embedded = self.dropout(self.embedding(input)) query = hidden.permute(1, 0, 2) context, attn_weights = self.attention(query, encoder_outputs) input_gru = torch.cat ((embedded, context), dim=2) output, hidden = self.gru(input_gru, hidden) output = self.out(output) return output, hidden, attn_weights
Note
There are other forms of attention that work around the length limitation by using a relative position approach. Read about "local attention" in Effective Approaches to Attention-based Neural Machine Translation.
Training#
Preparing Training Data#
To train, for each pair we will need an input tensor (indexes of the words in the input sentence) and target tensor (indexes of the words in the target sentence). While creating these vectors we will append the EOS token to both sequences.
defindexesFromSentence(lang, sentence): return [lang.word2index[word] for word in sentence.split(' ')] deftensorFromSentence(lang, sentence): indexes = indexesFromSentence(lang, sentence) indexes.append(EOS_token) return torch.tensor (indexes, dtype=torch.long , device =device ).view(1, -1) deftensorsFromPair(pair): input_tensor = tensorFromSentence(input_lang, pair[0]) target_tensor = tensorFromSentence(output_lang, pair[1]) return (input_tensor, target_tensor) defget_dataloader(batch_size): input_lang, output_lang, pairs = prepareData('eng', 'fra', True) n = len(pairs) input_ids = np.zeros((n, MAX_LENGTH), dtype=np.int32) target_ids = np.zeros((n, MAX_LENGTH), dtype=np.int32) for idx, (inp, tgt) in enumerate(pairs): inp_ids = indexesFromSentence(input_lang, inp) tgt_ids = indexesFromSentence(output_lang, tgt) inp_ids.append(EOS_token) tgt_ids.append(EOS_token) input_ids[idx, :len(inp_ids)] = inp_ids target_ids[idx, :len(tgt_ids)] = tgt_ids train_data = TensorDataset (torch.LongTensor(input_ids).to(device ), torch.LongTensor(target_ids).to(device )) train_sampler = RandomSampler (train_data) train_dataloader = DataLoader (train_data, sampler=train_sampler, batch_size=batch_size) return input_lang, output_lang, train_dataloader
Training the Model#
To train we run the input sentence through the encoder, and keep track
of every output and the latest hidden state. Then the decoder is given
the <SOS>
token as its first input, and the last hidden state of the
encoder as its first hidden state.
"Teacher forcing" is the concept of using the real target outputs as each next input, instead of using the decoder’s guess as the next input. Using teacher forcing causes it to converge faster but when the trained network is exploited, it may exhibit instability.
You can observe outputs of teacher-forced networks that read with coherent grammar but wander far from the correct translation - intuitively it has learned to represent the output grammar and can "pick up" the meaning once the teacher tells it the first few words, but it has not properly learned how to create the sentence from the translation in the first place.
Because of the freedom PyTorch’s autograd gives us, we can randomly
choose to use teacher forcing or not with a simple if statement. Turn
teacher_forcing_ratio
up to use more of it.
deftrain_epoch(dataloader, encoder, decoder, encoder_optimizer, decoder_optimizer, criterion): total_loss = 0 for data in dataloader: input_tensor, target_tensor = data encoder_optimizer.zero_grad() decoder_optimizer.zero_grad() encoder_outputs, encoder_hidden = encoder(input_tensor) decoder_outputs, _, _ = decoder(encoder_outputs, encoder_hidden, target_tensor) loss = criterion( decoder_outputs.view(-1, decoder_outputs.size(-1)), target_tensor.view(-1) ) loss.backward() encoder_optimizer.step() decoder_optimizer.step() total_loss += loss.item() return total_loss / len(dataloader)
This is a helper function to print time elapsed and estimated time remaining given the current time and progress %.
importtime importmath defasMinutes(s): m = math.floor(s / 60) s -= m * 60 return '%dm %ds' % (m, s) deftimeSince(since, percent): now = time.time() s = now - since es = s / (percent) rs = es - s return '%s (- %s)' % (asMinutes(s), asMinutes(rs))
The whole training process looks like this:
Start a timer
Initialize optimizers and criterion
Create set of training pairs
Start empty losses array for plotting
Then we call train
many times and occasionally print the progress (%
of examples, time so far, estimated time) and average loss.
deftrain(train_dataloader , encoder, decoder, n_epochs, learning_rate=0.001, print_every=100, plot_every=100): start = time.time() plot_losses = [] print_loss_total = 0 # Reset every print_every plot_loss_total = 0 # Reset every plot_every encoder_optimizer = optim.Adam (encoder.parameters (), lr=learning_rate) decoder_optimizer = optim.Adam (decoder.parameters (), lr=learning_rate) criterion = nn.NLLLoss () for epoch in range(1, n_epochs + 1): loss = train_epoch(train_dataloader , encoder, decoder, encoder_optimizer, decoder_optimizer, criterion) print_loss_total += loss plot_loss_total += loss if epoch % print_every == 0: print_loss_avg = print_loss_total / print_every print_loss_total = 0 print('%s (%d%d%%) %.4f' % (timeSince(start, epoch / n_epochs), epoch, epoch / n_epochs * 100, print_loss_avg)) if epoch % plot_every == 0: plot_loss_avg = plot_loss_total / plot_every plot_losses.append(plot_loss_avg) plot_loss_total = 0 showPlot(plot_losses)
Plotting results#
Plotting is done with matplotlib, using the array of loss values
plot_losses
saved while training.
importmatplotlib.pyplotasplt plt.switch_backend('agg') importmatplotlib.tickerasticker importnumpyasnp defshowPlot(points): plt.figure() fig, ax = plt.subplots() # this locator puts ticks at regular intervals loc = ticker.MultipleLocator(base=0.2) ax.yaxis.set_major_locator(loc) plt.plot(points)
Evaluation#
Evaluation is mostly the same as training, but there are no targets so we simply feed the decoder’s predictions back to itself for each step. Every time it predicts a word we add it to the output string, and if it predicts the EOS token we stop there. We also store the decoder’s attention outputs for display later.
defevaluate(encoder, decoder, sentence, input_lang, output_lang): with torch.no_grad (): input_tensor = tensorFromSentence(input_lang, sentence) encoder_outputs, encoder_hidden = encoder(input_tensor) decoder_outputs, decoder_hidden, decoder_attn = decoder(encoder_outputs, encoder_hidden) _, topi = decoder_outputs.topk(1) decoded_ids = topi.squeeze() decoded_words = [] for idx in decoded_ids: if idx.item() == EOS_token: decoded_words.append('<EOS>') break decoded_words.append(output_lang.index2word[idx.item()]) return decoded_words, decoder_attn
We can evaluate random sentences from the training set and print out the input, target, and output to make some subjective quality judgements:
defevaluateRandomly(encoder, decoder, n=10): for i in range(n): pair = random.choice(pairs) print('>', pair[0]) print('=', pair[1]) output_words, _ = evaluate(encoder, decoder, pair[0], input_lang, output_lang) output_sentence = ' '.join(output_words) print('<', output_sentence) print('')
Training and Evaluating#
With all these helper functions in place (it looks like extra work, but it makes it easier to run multiple experiments) we can actually initialize a network and start training.
Remember that the input sentences were heavily filtered. For this small dataset we can use relatively small networks of 256 hidden nodes and a single GRU layer. After about 40 minutes on a MacBook CPU we’ll get some reasonable results.
Note
If you run this notebook you can train, interrupt the kernel,
evaluate, and continue training later. Comment out the lines where the
encoder and decoder are initialized and run trainIters
again.
hidden_size = 128 batch_size = 32 input_lang, output_lang, train_dataloader = get_dataloader(batch_size) encoder = EncoderRNN (input_lang.n_words, hidden_size).to(device ) decoder = AttnDecoderRNN (hidden_size, output_lang.n_words).to(device ) train(train_dataloader , encoder, decoder, 80, print_every=5, plot_every=5)
- seq2seq translation tutorial
- seq2seq translation tutorial
Reading lines... Read 135842 sentence pairs Trimmed to 11445 sentence pairs Counting words... Counted words: fra 4601 eng 2991 0m 32s (- 8m 14s) (5 6%) 1.5161 1m 4s (- 7m 34s) (10 12%) 0.6709 1m 36s (- 6m 59s) (15 18%) 0.3456 2m 8s (- 6m 26s) (20 25%) 0.1910 2m 41s (- 5m 54s) (25 31%) 0.1186 3m 13s (- 5m 22s) (30 37%) 0.0822 3m 45s (- 4m 50s) (35 43%) 0.0636 4m 17s (- 4m 17s) (40 50%) 0.0517 4m 49s (- 3m 45s) (45 56%) 0.0454 5m 21s (- 3m 12s) (50 62%) 0.0405 5m 53s (- 2m 40s) (55 68%) 0.0377 6m 25s (- 2m 8s) (60 75%) 0.0355 6m 57s (- 1m 36s) (65 81%) 0.0329 7m 29s (- 1m 4s) (70 87%) 0.0313 8m 2s (- 0m 32s) (75 93%) 0.0303 8m 35s (- 0m 0s) (80 100%) 0.0294
Set dropout layers to eval
mode
encoder.eval () decoder.eval () evaluateRandomly(encoder, decoder)
> je suis tellement fiere de vous = i m so proud of you < i m so proud of you with that <EOS> > je suis tien et tu es mien = i am yours and you are mine < i am yours and you are mine <EOS> > elle nous apprend le francais = she is teaching us french < she s teaching us french <EOS> > il est toujours debout = he is still standing < he is still standing <EOS> > je suis en train de manger un sandwich = i am eating a sandwich < i am eating a sandwich <EOS> > tu es tres grande = you re very tall < you re very tall <EOS> > j attends toujours ta reponse = i m still waiting for your answer < i m still waiting for your answer <EOS> > vous etes la de bonne heure ce matin ! = you are very early this morning < you are very early this morning <EOS> > je suis faineant = i am lazy < i m lazy nervous <EOS> > elle n est pas chanteuse = she s no singer < she s no singer <EOS>
Visualizing Attention#
A useful property of the attention mechanism is its highly interpretable outputs. Because it is used to weight specific encoder outputs of the input sequence, we can imagine looking where the network is focused most at each time step.
You could simply run plt.matshow(attentions)
to see attention output
displayed as a matrix. For a better viewing experience we will do the
extra work of adding axes and labels:
defshowAttention(input_sentence, output_words, attentions): fig = plt.figure() ax = fig.add_subplot(111) cax = ax.matshow(attentions.cpu().numpy(), cmap='bone') fig.colorbar(cax) # Set up axes ax.set_xticklabels([''] + input_sentence.split(' ') + ['<EOS>'], rotation=90) ax.set_yticklabels([''] + output_words) # Show label at every tick ax.xaxis.set_major_locator(ticker.MultipleLocator(1)) ax.yaxis.set_major_locator(ticker.MultipleLocator(1)) plt.show() defevaluateAndShowAttention(input_sentence): output_words, attentions = evaluate(encoder, decoder, input_sentence, input_lang, output_lang) print('input =', input_sentence) print('output =', ' '.join(output_words)) showAttention(input_sentence, output_words, attentions[0, :len(output_words), :]) evaluateAndShowAttention('il n est pas aussi grand que son pere') evaluateAndShowAttention('je suis trop fatigue pour conduire') evaluateAndShowAttention('je suis desole si c est une question idiote') evaluateAndShowAttention('je suis reellement fiere de vous')
- seq2seq translation tutorial
- seq2seq translation tutorial
- seq2seq translation tutorial
- seq2seq translation tutorial
input = il n est pas aussi grand que son pere output = he is not as tall as his father <EOS> /var/lib/workspace/intermediate_source/seq2seq_translation_tutorial.py:827: UserWarning: set_ticklabels() should only be used with a fixed number of ticks, i.e. after set_ticks() or using a FixedLocator. /var/lib/workspace/intermediate_source/seq2seq_translation_tutorial.py:829: UserWarning: set_ticklabels() should only be used with a fixed number of ticks, i.e. after set_ticks() or using a FixedLocator. input = je suis trop fatigue pour conduire output = i m too tired to drive <EOS> /var/lib/workspace/intermediate_source/seq2seq_translation_tutorial.py:827: UserWarning: set_ticklabels() should only be used with a fixed number of ticks, i.e. after set_ticks() or using a FixedLocator. /var/lib/workspace/intermediate_source/seq2seq_translation_tutorial.py:829: UserWarning: set_ticklabels() should only be used with a fixed number of ticks, i.e. after set_ticks() or using a FixedLocator. input = je suis desole si c est une question idiote output = i m sorry if this is a stupid question <EOS> /var/lib/workspace/intermediate_source/seq2seq_translation_tutorial.py:827: UserWarning: set_ticklabels() should only be used with a fixed number of ticks, i.e. after set_ticks() or using a FixedLocator. /var/lib/workspace/intermediate_source/seq2seq_translation_tutorial.py:829: UserWarning: set_ticklabels() should only be used with a fixed number of ticks, i.e. after set_ticks() or using a FixedLocator. input = je suis reellement fiere de vous output = i m really proud of you anymore <EOS> /var/lib/workspace/intermediate_source/seq2seq_translation_tutorial.py:827: UserWarning: set_ticklabels() should only be used with a fixed number of ticks, i.e. after set_ticks() or using a FixedLocator. /var/lib/workspace/intermediate_source/seq2seq_translation_tutorial.py:829: UserWarning: set_ticklabels() should only be used with a fixed number of ticks, i.e. after set_ticks() or using a FixedLocator.
Exercises#
Try with a different dataset
Another language pair
Human → Machine (e.g. IOT commands)
Chat → Response
Question → Answer
Replace the embeddings with pretrained word embeddings such as
word2vec
orGloVe
Try with more layers, more hidden units, and more sentences. Compare the training time and results.
If you use a translation file where pairs have two of the same phrase (
I am test \t I am test
), you can use this as an autoencoder. Try this:Train as an autoencoder
Save only the Encoder network
Train a new Decoder for translation from there
Total running time of the script: (8 minutes 43.402 seconds)