Codeberg's translation service is branded as Codeberg Translate on the documentation, the Weblate instance and the Matrix room.
Thus, I suggest changing the footer in Codeberg's main site to reference the Weblate instance as Codeberg Translate instead of "Weblate Translations", for consistency.
### Comment
Codeberg's translation service is branded as **Codeberg Translate** on the [documentation](https://docs.codeberg.org/), the [Weblate instance](https://translate.codeberg.org) and the Matrix room.
Thus, I suggest changing the footer in Codeberg's [main site](https://codeberg.org) to reference the Weblate instance as **Codeberg Translate** instead of "Weblate Translations", for consistency.