Message166321
| Author |
loewis |
| Recipients |
chris.jerdonek, docs@python, eric.araujo, ezio.melotti, georg.brandl, jcea, loewis, pitrou, r.david.murray |
| Date |
2012年07月24日.19:09:41 |
| SpamBayes Score |
-1.0 |
| Marked as misclassified |
Yes |
| Message-id |
<1343156981.95.0.122054944674.issue15437@psf.upfronthosting.co.za> |
| In-reply-to |
| Content |
Also, if you want to do phonetic translation of non-ASCII, then абгекнор really matches abgeknor, and ш is transliterated to "sh" in English (IIUC) (to "sch" in German).
But I agree that this is best done manually. What matters is what the script produces; the script certainly won't make it into Python's source code. I'm sure Chris had fun writing it. |
|