Транслитерация (от транс... и лат. littera - буква), перевод одной графической системы алфавита в другую (то есть передача букв одной письменности буквами другой). Пример Транслитерация: немецкий Schiller - русский «Шиллер», где немецкие sch является сложной единицей и передаётся одной буквой «ш». Транслитерация отличается от практической транскрипции своей универсальностью; она ориентирована не на определённый язык, а на определённую систему графики . Поэтому Транслитерация не обязана ограничиваться средствами какого-либо одного национального алфавита, в ней могут быть специальные буквы и диакритические знаки . Транслитерация не означает механической побуквенной подстановки; она должна учитывать исконное звучание слова. Транслитерация имеет большое практическое значение (международная письменная унификация географических названий, собственных имён и т. п.), однако до сих пор нет единой общепринятой системы Транслитерация русского алфавита (наиболее известные системы - АН СССР 1951-57 и библиотеки конгресса США).
Лит.: Реформатский А. А., Транслитерация русских текстов латинскими буквами, «Вопросы языкознания», 1960, No 5.
В. А. Виноградов.