বিষয়বস্তুতে চলুন
উইকিপিডিয়া একটি মুক্ত বিশ্বকোষ

বেহিস্তুন শিলালিপি

"বিসিতুন" শিরোনামকে এখানে পুনর্নির্দেশ করা হয়েছে। ইরানের শহরের জন্য বিসোতুন দেখুন।
বিস্তুন
ইউনেস্কো বিশ্ব ঐতিহ্যবাহী স্থান
বন্দী প্রতারক এবং ষড়যন্ত্রকারীদের শাস্তিপ্রদান: মহান দারিয়াসের বুটের নীচে রয়েছে গৌমাতা; লাইনে থাকা শেষ ব্যক্তিটি, একটি ঐতিহ্যবাহী সিথিয়ান টুপি এবং পোশাক পরিহিত, তাকে স্কুনক্সা হিসাবে চিহ্নিত করা হয়। শিলালিপিটি সম্পূর্ণ হওয়ার পরে তার চিত্র যুক্ত করা হয়েছিল।
অবস্থান বেহিস্তুন পর্বতে, কের্মনশহ, ইরান
মানদণ্ড সাংস্কৃতিক: ii, iii
সূত্র1222
তালিকাভুক্তকরণ২০০৬ (৩০তম সভা)
আয়তন187 ha
নিরাপদ অঞ্চল361 ha
স্থানাঙ্ক ৩৪°২৩′২৬′′ উত্তর ৪৭°২৬′৯′′ পূর্ব / ৩৪.৩৯০৫৬° উত্তর ৪৭.৪৩৫৮৩° পূর্ব / 34.39056; 47.43583
ইরানের মধ্যে অবস্থান##পশ্চিম এশিয়ার মধ্যে অবস্থান
ইরানের মানচিত্রে দেখুন
ইরানের মধ্যে অবস্থান##পশ্চিম এশিয়ার মধ্যে অবস্থান
পশ্চিম ও মধ্য এশিয়া মানচিত্রে দেখুন

বেহিস্তুন[] শিলালিপি (ফার্সি: بیستون; পুরাতন ফার্সি: Bāgastana; অনু. "ঈশ্বরের স্থান") হল ইরানের কের্মনশহ প্রদেশের কাছে বেহিস্তুন পর্বতে খোদাই করা একটি বড় শিলা-রিলিফ বহুভাষিক শিলালিপি। এটি আকিমিনীয় পারস্য সাম্রাজ্যের তৃতীয় শাসক প্রথম দারিয়াস (শা. ৫২২–৪৮৬ খ্রিষ্টপূর্বাব্দ) কর্তৃক রচিত হয়েছিল। শিলালিপিটি কীলকাকার লিখন পদ্ধতির পাঠোদ্ধার জন্য গুরুত্বপূর্ণ ছিল কারণ এতে বিভিন্ন কিউনিফর্ম-ভিত্তিক ভাষায় লেখা একই পাঠ্যের তিনটি সংস্করণ অন্তর্ভুক্ত রয়েছে: পুরাতন ফার্সি, ইলামি এবং আক্কাদিয়ানের ব্যাবিলনীয় বৈচিত্র্য। যেমন, বেহিস্তুন শিলালিপিটি মিশরীয় চিত্রলিপির কাছে রোসেটা প্রস্তরফলক কী তা বোঝানোর জন্য: যে দলিলটি পূর্বে হারিয়ে যাওয়া প্রাচীন লেখার পদ্ধতির পাঠোদ্ধারে সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ প্রমাণিত হয়েছে।

শিলালিপিটি প্রথম দারিয়ুসের একটি সংক্ষিপ্ত আত্মজীবনী দিয়ে শুরু হয়, যার মধ্যে তার পূর্বপুরুষ এবং বংশ ছিল। পরবর্তীতে লিপিতে, দারিয়াস দ্বিতীয় ক্যাম্বিসেসের মৃত্যুর পরের ঘটনাগুলির একটি দীর্ঘ ক্রম সম্পর্কে লিখেছেন, যে সময়ে তিনি আচেমেনিড সাম্রাজ্য জুড়ে একাধিক বিদ্রোহ দমন করার জন্য এক বছরের ব্যবধানে (৫২১ খ্রিস্টপূর্বাব্দে শেষ হয়) উনিশটি যুদ্ধ করেছিলেন। এটি বিশদভাবে বলা হয় যে বিদ্রোহগুলি বিভিন্ন শহর জুড়ে বেশকয়েকটি ভণ্ড এবং তাদের সহযোগী ষড়যন্ত্রকারীদের দ্বারা সংগঠিত হয়েছিল, যাদের প্রত্যেকেই অভ্যুত্থানের সময় নিজেকে মিথ্যাভাবে রাজা হিসাবে ঘোষণা করেছিল। দারিয়াস বিদ্রোহের সময় সমস্ত যুদ্ধে নিজেকে নির্ণায়ক বিজয়ী হিসাবে ঘোষণা করেন, তার সাফল্যের পিছনে চালিকা শক্তি হিসাবে "আহুরা মাজদার অনুগ্রহ" উল্লেখ করা হয়।

শিলালিপিটি আনুমানিক ১৫ মিটার (৪৯ ফু) উচ্চ, ২৫ মিটার (৮২ ফু) চওড়া এবং ভূমি-স্তর থেকে ১০০ মি (৩৩০ ফু) উপরে, ব্যাবিলনিয়া এবং মিডিয়ার রাজধানীগুলির সাথে সংযোগকারী একটি প্রাচীন রাস্তা থেকে চুনাপাথরের ক্লিফের উপরে অবস্থিত (যথাক্রমে ব্যাবিলন) ও একবাটানা)। পুরাতন ফার্সি পাঠ্যটিতে পাঁচটি কলামে ৪১৪টি লাইন রয়েছে, এলামাইট পাঠ্যটিতে আটটি কলামে ৫৯৩টি লাইন রয়েছে এবং ব্যাবিলনিয় পাঠ্যটিতে ১১২টি লাইনে রয়েছে। শিলালিপিটি দারিয়াসের একটি জীবন-আকারের বাস-রিলিফ দ্বারা চিত্রিত হয়েছিল যেটি তার রাজত্বের চিহ্ন হিসাবে একটি ধনুক ধরেছিল, তার সামনে তার পিছনে শুয়ে থাকা একটি চিত্রের বুকের উপরে তার বাম পা ছিল; সুপিন চিত্রটি মাগুস গৌমাতা হিসাবে পরিচিত, যিনি দারিয়াসের মতে, বারদিয়ার একজন প্রতারক এবং ছদ্মবেশী ছিলেন (মহান কুরুশের পুত্র)। দারিয়াস বাম দিকে দুইজন চাকর সমেত উপস্থিত রয়েছে, এবং নয়টি এক মিটার দৈর্ঘ্যের মূর্তি ডানদিকে দাঁড়িয়ে আছে, তাদের হাত বাঁধা এবং গলায় দড়ি, যারা বিজয়ী জনগণের প্রতিনিধিত্ব করে। যার মধ্যে একজন ফারাভাহার উপরে ভাসছে, রাজাকে আশীর্বাদ দিচ্ছে। একটি চিত্র অন্যগুলি সম্পূর্ণ হওয়ার পরে যোগ করা হয়েছে বলে মনে হয়, যেমন দারিয়াসের দাড়ি, যা লোহা এবং সীসার পিনের সাথে সংযুক্ত পাথরের একটি পৃথক ব্লক।

ইতিহাস

[সম্পাদনা ]
বেহিস্তুনে দারিয়াস
দারিয়াস তার প্রতিদ্বন্দ্বী গৌমাতাকে পদদলিত করছে।
ক্রেনেলেটেড মুকুট সহ দারিয়াসের মাথা

পারস্য সাম্রাজ্যের হাখমানেশি রাজবংশ ও তাদের উত্তরসূরিদের পতনের পর, এবং পুরানো পারস্য কীলকাকার লিখন পদ্ধতির অব্যবহার ঘটার পরে, শিলালিপির প্রকৃতি ভুলে গিয়েছিল এবং কাল্পনিক ব্যাখ্যাগুলি আদর্শ হয়ে ওঠে। শতাব্দীর পর শতাব্দী ধরে, দারিয়াসকে দায়ী করার পরিবর্তে, এটি পারস্যের শেষ সাসানি রাজা দ্বিতীয় খসরুর রাজত্বকালের বলে মনে করা হয়, যিনি দারিয়াসের সময় ১০০০ বছরেরও বেশি সময় বেঁচে ছিলেন।

শিলালিপিটি সিনিডাসের সিটেসিয়াস দ্বারা উল্লেখ করা হয়েছে, যিনি ৪০০ খ্রিস্টপূর্বাব্দের কাছাকাছি সময়ে এর অস্তিত্ব উল্লেখ করেছিলেন এবং শিলালিপির নীচে একটি কূপ এবং একটি বাগানের কথা উল্লেখ করেছিলেন। তিনি ভুলভাবে উপসংহারে এসেছিলেন যে শিলালিপিটি "ব্যাবিলনের রানী সেমিরামিস জিউসকে" উৎসর্গ করেছিলেন। ট্যাসিটাস এটিও উল্লেখ করেছেন এবং পাহাড়ের গোড়ায় কিছু দীর্ঘ-হারিয়ে যাওয়া আনুষঙ্গিক স্মৃতিস্তম্ভের একটি বর্ণনা অন্তর্ভুক্ত করেছে, যার মধ্যে "হেরাক্লেস"-এর একটি বেদিও রয়েছে। ১৪৮ খ্রিস্টপূর্বাব্দে নিবেদিত একটি মূর্তি সহ তাদের থেকে যা উদ্ধার করা হয়েছে তা ট্যাসিটাসের বর্ণনার সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ। ডিওডোরাস "বাগিস্তানন" সম্পর্কেও লিখেছেন এবং দাবি করেছেন যে এটি সেমিরামিস দ্বারা খোদাই করা হয়েছিল।

  1. এছাড়াও বিসোতুন, বিসিতুন, বা বিসুতুন বানানে লিখা হয়

সূত্র

[সম্পাদনা ]
  • Adkins, Lesley, Empires of the Plain: Henry Rawlinson and the Lost Languages of Babylon, St. Martin's Press, New York, 2003.
  • Blakesley, J. W. An Attempt at an Outline of the Early Medo-Persian History, founded on the Rock-Inscriptions of Behistun taken in combination with the Accounts of Herodotus and Ctesias . (Trinity College, Cambridge,) in the Proceedings of the Philological Society.
  • Rawlinson, H.C., Archaeologia, 1853, vol. xxxiv, p. 74.
  • Thompson, R. Campbell. "The Rock of Behistun". Wonders of the Past. Edited by Sir J. A. Hammerton. Vol. II. New York: Wise and Co., 1937. (pp. 760–767) "Behistun"। Members.ozemail.com.au। জানুয়ারি ১৩, ২০১০ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ২০১০-০৪-২৩ উদ্ধৃতি টেমপ্লেট ইংরেজি প্যারামিটার ব্যবহার করেছে (link)
  • Cameron, George G. "Darius Carved History on Ageless Rock". National Geographic Magazine . Vol. XCVIII, Num. 6, December 1950. (pp. 825–844)
  • Rubio, Gonzalo. "Writing in another tongue: Alloglottography in the Ancient Near East". In Margins of Writing, Origins of Cultures (ed. Seth Sanders. 2nd printing with postscripts and corrections. Oriental Institute Seminars, 2. Chicago: University of Chicago Press, 2007), pp. 33–70."Oriental Institute | Oriental Institute Seminars (OIS)"। Oi.uchicago.edu। ২০০৯-০৬-১৮। ২০১৪-০৬-০৪ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা। সংগ্রহের তারিখ ২০১০-০৪-২৩ উদ্ধৃতি টেমপ্লেট ইংরেজি প্যারামিটার ব্যবহার করেছে (link)
  • Louis H. Gray, Notes on the Old Persian Inscriptions of Behistun, Journal of the American Oriental Society, vol. 23, pp. 56–64, 1902
  • A. T. Olmstead, Darius and His Behistun Inscription, The American Journal of Semitic Languages and Literatures, vol. 55, no. 4, pp. 392–416, 1938
  • Paul J. Kosmin, A New Hypothesis: The Behistun Inscription as Imperial Calendar, Iran - Journal of the British Institute of Persian Studies, August 2018
  • Saber Amiri Parian, A New Edition of the Elamite Version of the Behistun Inscription (I), Cuneiform Digital Library Bulletin 2017:003

বহিঃসংযোগ

[সম্পাদনা ]
উইকিমিডিয়া কমন্সে বেহিস্তুন শিলালিপি সংক্রান্ত মিডিয়া রয়েছে।
ইংরেজি ভাষার উইকিসংকলনে এই নিবন্ধ বা অনুচ্ছেদ সম্পর্কিত মৌলিক রচনা রয়েছে:
সাংস্কৃতিক
Flag of Iran
Flag of Iran
প্রাকৃতিক
ক্লাসিক্যাল
৯০০শ–১০০০শ
১০০০শ–১১০০শ
১১০০শ–১২০০শ
১২০০শ–১৩০০শ
১৩০০শ–১৪০০শ
১৪০০শ–১৫০০শ
১৫০০শ–১৬০০শ
১৬০০শ–১৭০০শ
১৭০০শ–১৮০০শ
  • Neshat Esfahani
  • Abbas Foroughi Bastami (১৭৯৮–১৮৫৭)
  • মাহমুদ সাবা কাশানি (১৮১৩–১৮৯৩)
সমসাময়িক
কবি
    ইরান
    আফগানিস্তান
    তাজিকিস্তান
    উজবেকিস্তান
    পাকিস্তান
    উপন্যাস
    ছোট গল্প
    খেলা
    চিত্রনাট্য
    অন্যান্য
    Contemporary Persian and Classical Persian are the same language, but writers since 1900 are classified as contemporary. At one time, Persian was a common cultural language of much of the non-Arabic Islamic world. Today it is the official language of Iran, Tajikistan and one of the two official languages of Afghanistan.

    AltStyle によって変換されたページ (->オリジナル) /