URL: https://linuxfr.org/news/sortie-de-mageia-5-la-magie-continue Title: Sortie de Mageia 5, la magie continue ! Authors: seb95 StĂ©phane Aulery, bubarđŸŠ„, BAud, Julien.D, Yves Bourguignon, palm123, Ê­ ☯ , Nils Ratusznik, Anonyme, BenoĂźt Sibaud, M5oul, Syvolc, ZeroHeure, bbo, Jiehong, NeoX, pamputt, Pierre Jarillon, dourouc05 et Nicolas Casanova Date: 2015ćčŽ04月25æ—„T12:04:01+02:00 License: CC By-SA Tags: couchdb, libreoffice, fedora, firefox, postgresql, mplayer et mageia Score: 58 Mageia est un systĂšme d’exploitation libre basĂ© sur GNU/Linux, et portĂ© en tant que projet communautaire par l’association loi 1901 [Mageia.Org](https://www.mageia.org/fr/about/constitution/), cette derniĂšre Ă©tant constituĂ©e de contributeurs Ă©lus. Le cinquiĂšme tour de Mageia est sortie le **vendredi 19 juin 2015**, proposant les derniĂšres Ă©volutions techniques, de nouvelles versions des bureaux et logiciels, tout en prĂ©servant la stabilitĂ© d’usage, et en conservant ses outils spĂ©cifiques de contrĂŽle du systĂšme. Chaque version de Mageia est supportĂ©e 18 mois. Les mises Ă  niveau entre versions sont supportĂ©es et aisĂ©es. Mageia a dĂ©marrĂ© en septembre 2010 comme un [fork de Mandriva Linux](https://linuxfr.org/news/mandriva-linux-et-apr%C3%A8s-mageia). Elle a rĂ©uni des centaines de passionnĂ©s et plusieurs sociĂ©tĂ©s Ă  travers le monde, qui coproduisent l’infrastructure, la distribution Mageia elle-mĂȘme, sa documentation, sa diffusion et son assistance, Ă  l’aide de logiciels libres. Depuis son lancement, elle a publiĂ© quatre versions majeures stables en [juin 2011](https://linuxfr.org/news/sortie-de-mageia-1), [mai 2012](https://linuxfr.org/news/la-magie-est-de-nouveau-la-mageia-2-est-disponible), [mai 2013](https://linuxfr.org/news/sortie-de-mageia-3) et [fĂ©vrier 2014](https://linuxfr.org/news/sortie-de-la-mageia-4). Mageia est et reste rĂ©fĂ©rencĂ©e parmi les dix distributions les plus consultĂ©es sur [Distrowatch](http://distrowatch.com/). ---- [TĂ©lĂ©charger](http://www.mageia.org/fr/downloads/) [Contribuer](http://www.mageia.org/fr/contribute/) [Blog Officiel](http://blog.mageia.org/fr/) [Documentation du Centre de ContrĂŽle](https://doc.mageia.org/mcc/4/fr/content/index.html) [Documentation d’installation](https://doc.mageia.org/installer/4/fr/content/index.html) [CommunautĂ© francophone de Mageia (MLO)](http://www.mageialinux-online.org/) [Mageia 5 Release Notes](https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes) ---- ![logo mageia](https://img.linuxfr.org/img/687474703a2f2f7777772e6d61676569612e6f72672f672f6d656469612f6c6f676f2f6d61676569612d323031332e706e67/mageia-2013.png) # Quoi de neuf ? ## Base du systĂšme ### Architectures Le code non utilisĂ© gĂ©rant les architectures Alpha/IA64/PPC/SPARC a Ă©tĂ© retirĂ©. Mageia se concentre sur l’architecture Intel, en 64 bits, et continue de fournir des compilations pour la version 32bits. ### BIOS & EFI, amorçage L’intĂ©gration de la gestion des BIOS EFI est opĂ©rationnelle via les _media_ Live64 ou DVD64. L’intĂ©gration a Ă©tĂ© semĂ©e d’embĂ»ches, retardant la sortie de cette version. Grub2 (qui est optionnel) fonctionne mieux maintenant, et dĂ©tecte les autres systĂšmes d’exploitation afin de les ajouter. ### Noyau Linux Mageia 5 embarque le noyau Linux 3.19 qui dispose dans cette version du support du DMA-BUF et de la gestion "fences" (nĂ©cessaire pour une bonne prise en charge d’[Optimus](http://fr.wikipedia.org/wiki/Optimus_%28NVIDIA%29) & powerplay). Tout le matĂ©riel gĂ©rĂ© par ce noyau est fonctionnel et utilisable, notamment cĂŽtĂ© portables Toshiba. De gros progrĂšs ont Ă©tĂ© reportĂ©s, ainsi que pour les Ă©crans tactiles utilisant _atmel\_mxt\_ts_. Les tablettes Wacom et les pavĂ©s tactiles Synaptics fonctionnent maintenant mieux au cours de l’installation ([bogue 11524](https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=11524)). ### Nouveaux pilotes NVIDIA NVIDIA a abandonnĂ© la prise en charge pour son pilote le plus rĂ©cent de la gamme suivante de puces : GeForce 8xxx, 9xxx et 100 Ă  415. En consĂ©quence, un nouveau paquet NVIDIA a Ă©tĂ© créé pour ces cartes, maintenant appelĂ© nvidia340. L’intĂ©gration pour ces cartes a Ă©tĂ© ajoutĂ©e Ă  drakx11/XFdrake permettant une dĂ©tection automatique du pilote appropriĂ© Ă  votre matĂ©riel. De plus, si vous rĂ©alisez une mise Ă  niveau, la configuration X.Org sera automatiquement ajustĂ©e par le service harddrake au premier dĂ©marrage. ### Partitions & systĂšmes de fichiers Le partitionnement GPT est maintenant utilisĂ© par dĂ©faut, au lieu du disque complet LVM pour les disques supĂ©rieurs Ă  4 To. Btrfs est dĂ©sormais pris en charge comme systĂšme de fichiers (mais ext4 reste celui par dĂ©faut). En le sĂ©lectionnant pour la partition ```/boot``` (ou ```/``` sans partition boot sĂ©parĂ©e), Grub2 sera automatiquement sĂ©lectionnĂ© et configurĂ©. ### SystĂšme d’initialisation Systemd est fourni dans sa version [217](http://lists.freedesktop.org/archives/systemd-devel/2014-October/024662.html) qui signe l’abandon des derniers outils sysvinit historiques. ## RPM, URPM & Gestion de paquets RPM a Ă©tĂ© mis Ă  niveau en version [4.12.0.1](http://rpm.org/wiki/Releases/4.12.0). ### Nouvelle gestion des suggestions RPM apporte maintenant une prise en charge officielle des paquets suggĂ©rĂ©s, qui diffĂšre de la mise en Ɠuvre prĂ©cĂ©dente. Les paquets utilisent dorĂ©navant la nouvelle balise _Recommends_ au lieu de l’ancienne balise _Suggests_. Enfin, le format des fichiers de synthĂšse dans les _media_ a Ă©tĂ© lĂ©gĂšrement modifiĂ©. ### Nouveau gĂ©nĂ©rateur de dĂ©pendances Pendant quelques annĂ©es, RPM a pris en charge deux façons de gĂ©nĂ©rer les dĂ©pendances lors de la construction de paquets : - l’ancienne, dite gĂ©nĂ©rateurs _externes_ - la nouvelle, dite gĂ©nĂ©rateurs _internes_ La plupart des distributions ont basculĂ© sur les nouveaux gĂ©nĂ©rateurs _internes_, mais Mageia utilisait toujours les anciens gĂ©nĂ©rateurs _externes_. La version 5 se met Ă  la page avec de nombreux avantages Ă  la clĂ© comme : - La construction des paquets est plus rapide - La compatibilitĂ© des fichiers .spec avec les technologies Fedora (& Suse) s'en trouve amĂ©liorĂ©e - Les dĂ©pendances d’OCaml et d’autres technologies sont automatiques Pour de plus amples explications, vous pouvez lire : - [RPM Dependency Generator](http://www.rpm.org/wiki/PackagerDocs/DependencyGenerator) ; - [A Tale of Three Dependency Generators](http://laiskiainen.org/blog/?p=35); - [RPM 4.9.0 Release Notes](http://rpm.org/wiki/Releases/4.9.0) . Le nouveau comportement a aussi demandĂ© une [modification du mĂ©canisme d’exclusion de dĂ©pendances](http://fedoraproject.org/wiki/Packaging:AutoProvidesAndRequiresFiltering). ### Urpm Une limite codĂ©e en dur, empĂȘchant la mise Ă  jour de mga4 vers mga5 en raison de certains paquets ayant une liste longue de plus de 64 000 caractĂšres, a Ă©tĂ© corrigĂ©e. Gurpmi va maintenant exĂ©cuter drakbug lorsqu’il se bloque ou rencontre des erreurs de segmentation, afin d’obtenir des rapports de bogue plus explicites. Les options urpmi inhĂ©rentes aux dĂ©pendances ont Ă©tĂ© renommĂ©es (``--no-suggests`` devient ``--no-recommends``) Les utilisateurs ont donc toujours Ă  leur convenance cette possibilitĂ© de n’installer que le strict minimum, la distribution s’efforçant de rĂ©duire les dĂ©pendances nĂ©cessaires. ## Traduction & Documentations ### Localisation (l10n) / Internationalisation (i18n) Firefox et Thunderbird ont Ă©tĂ© modifiĂ©s pour installer automatiquement les bons paquets de langue `-l10n-xx` selon le paquet de langue installĂ© `locales-xx`. Si plusieurs paquets de langues `locales-xx` sont installĂ©s, le bon paquet devrait ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© suivant le langage principal configurĂ© pour le systĂšme. Le paquet `man-pages-de` pour l’allemand a Ă©tĂ© corrigĂ© : il contient maintenant plus de 530 pages de manuel au lieu de 0 comme prĂ©cĂ©demment (Merci Ă  Mario Blaettermann pour le rapport et la correction de bogue). ### Documentation officielle Tous les paquets `mageia-doc-installer-*` et `mageia-doc-mcc-*` localisĂ©s ont Ă©tĂ© fignolĂ©s pour utiliser la capture d’écran correspondante Ă  la langue du systĂšme. Les textes d’aide en ligne pour le programme d’installation traditionnel (non-Live) sont maintenant disponibles dans plus de 20 langues. Les textes d’aide pour les boutons d’aide dans le Centre de ContrĂŽle Mageia `mageia-doc-mcc*` sont maintenant disponibles en plus de 15 langues. ## Bureaux & Environnements graphiques L’assistant _MageiaWelcome_ dĂ©marre automatiquement dans la langue de l'utilisateur au lancement d’un bureau pour aider Ă  configurer et Ă  utiliser Mageia permettant d’installer les derniĂšres mises Ă  jour, les codecs audios/vidĂ©os et plein d’autres bonnes choses... ![MageiaWelcome](http://www.mageialinux-online.org/upload/mageiawelcome1.png) ![MageiaWelcome2](http://www.mageialinux-online.org/upload/mageiawelcome2.png) ![MageiaWelcome3](http://www.mageialinux-online.org/upload/mageiawelcome3.png) ![MageiaWelcome4](http://www.mageialinux-online.org/upload/mageiawelcome4.png) ![MageiaWelcome5](http://www.mageialinux-online.org/upload/mageiawelcome5.png) ### X Window System (X11) Mageia 5 embarque X.Org 1.16.4 ### KDE SC KDE SC 4.14 est fourni. ![KDE](http://www.mageialinux-online.org/upload/kde_d58f6.png) KDE 4.14 est dĂ©diĂ© Ă  la mĂ©moire de Volker Lanz. Il fournit une apparence, un ressenti et des fonctionnalitĂ©s familiĂšres avec la stabilitĂ© solide comme le roc des derniĂšres versions Ă  support long terme de l'environnement de bureau Plasma (4.11.12) et des applications du dernier KDE SC (4.14). La couche KDE Telepathy offre des fonctionnalitĂ©s comme le chiffrement Off-the-Record (OTR) pour la messagerie instantanĂ©e, la prise en charge de nombreux protocoles et un jeu d'Ă©lĂ©ments graphiques pour l’environnement Plasma. Les applications utilisant la couche multimĂ©dia sont maintenant basĂ©es sur la version 1.0 de GStreamer, permettant une rĂ©duction notable des dĂ©pendances. Mageia accorde un soin particulier Ă  ce bureau. ### KF5 Plasma 5.1 & KDE [Frameworks 5 (en)](https://www.kde.org/info/kde-frameworks-5.0.0.php) en version 5.5. est Ă©galement de la partie. Il est installable uniquement avec les medias en ligne. ### GNOME GNOME 3.14 est fourni. Voir [GNOME 3.14 rebat les cartes](https://linuxfr.org/news/gnome-3-14-rebat-les-cartes) ![Mageia 5 GNOME 3.14](http://www.mageialinux-online.org/upload/mga5_64bit_gnome.png) Nous utilisons maintenant le thĂšme standard Adwaita au lieu de Oxygen-gtk. ### LXDE ![lxde](http://www.mageialinux-online.org/upload/lxde.png) LXDE est disponible en version 0.99. Cet environnement peut ĂȘtre installĂ© Ă  partir du DVD (installateur classique). ### XFCE ![xfce](http://www.mageialinux-online.org/upload/xfce.png) Cet environnement peut ĂȘtre installĂ© dans sa derniĂšre version 4.12.1 Ă  partir du DVD (installateur classique) ou du DVD double architecture. [Xfce 4.12 est lĂ  !](https://linuxfr.org/news/xfce-4-12-est-la) ### LXQt (remplaçant RazorQt) ![lxqt](http://www.mageialinux-online.org/upload/lxqt.png) LXQt en version 0.9.0 est le successeur de RazorQt. Il le remplace pendant la mise Ă  niveau depuis Mageia 4. Pour plus d’information, vĂ©rifiez Ă©galement l’[Errata](https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata#LXQt_.26_RazorQt). Il est installable uniquement avec les _media_ en ligne. ### Mate ![mate](http://www.mageialinux-online.org/upload/mate.png) Cet environnement peut ĂȘtre installĂ© en version 1.8 Ă  partir du DVD (installateur classique). ### Cinnamon ![cinnamon](http://www.mageialinux-online.org/upload/cinnamon.png)Cet environnement peut ĂȘtre installĂ© en version 2.4.5 Ă  partir du DVD (installateur classique). ### Enlightenment ![Enlightenment](http://www.mageialinux-online.org/upload/enlightenment.png) Cet environnement est livrĂ© dans sa version E18 basĂ©e sur les bibliothĂšques Enlightenment Foundation. ### Gestionnaires lĂ©gers de fenĂȘtres Mageia 5 fournit aussi une multitude de gestionnaires de fenĂȘtres petits et efficaces comme : afterstep, awesome, dwm, fluxbox, fvwm2, fvwm-crystal, i3, icewm, jwm, lightdm, matchbox, openbox, pekwm, sugar, swm, ou windowmaker. ### Applications bureautiques - LibreOffice a Ă©tĂ© mis Ă  jour en [version 4.4](https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/4.4/fr) - Calligra en 2.8.7 - Abiword en 3.0.0 - Gnumeric en 1.12.20 ### Navigateur internet & apps web Firefox et Thunderbird sont dans leurs derniĂšres versions ESR. ![Firefox 31.6 ESR](http://www.mageialinux-online.org/upload/capture_du_2015_06_21_01_57_00.png) Dans les dĂ©pĂŽts on trouve facilement chaussure Ă  son pied : [Transmission](http://fr.wikipedia.org/wiki/Transmission_%28logiciel%29), [Deluge](http://fr.wikipedia.org/wiki/Deluge_%28logiciel%29), [qBittorrent](http://fr.wikipedia.org/wiki/QBittorrent), [KTorrent](http://fr.wikipedia.org/wiki/KTorrent)... - Les identifiants d’utilisateurs sont maintenant créés avec un UID Ă  partir de 1000 au lieu de 500 auparavant, puisque c’est le choix de la majoritĂ© des nouvelles distributions ; - [Handbrake](https://handbrake.fr/features.php), un convertisseur vidĂ©o libre, a finalement Ă©tĂ© ajoutĂ© Ă  nouveau dans Mageia. C’est maintenant possible car il n’inclut plus les encodeurs faac et fdk-aac. Il prend en charge l’encodage x265 ; - Le convertisseur vidĂ©o [Transmageddon](http://www.linuxrising.org/) prend en charge l’[accĂ©lĂ©ration matĂ©rielle VAAPI](http://fr.wikipedia.org ;/wiki/Video_Acceleration_API). - [Phototonic](http://oferkv.github.io/phototonic/) un lecteur et organiseur d’images, rapide, lĂ©ger et Ă  l'aspect Qt/C++ a Ă©tĂ© ajoutĂ©. - freshplayerplugin a Ă©tĂ© ajoutĂ© - c’est une surcouche qui permet Ă  Firefox d’utiliser la derniĂšre extension du lecteur flash pepperflash, Ă  tĂ©lĂ©charger manuellement car elle vient seulement avec Google Chrome et Mageia ne peut pas l’embarquer par dĂ©faut. Pour plus de dĂ©tails voir [ce sujet de forum](https://forums.mageia.org/en/viewtopic.php?f=41&t=8568) (en anglais), qui offre un script qui tĂ©lĂ©charge automatiquement la derniĂšre version de l’extension pepperflash (c’est nĂ©cessaire seulement si vous utilisez Firefox sans installer Google Chrome) ; - Le paquet mailcap a Ă©tĂ© complĂ©tement mis Ă  jour et synchronisĂ© avec Fedora ; - Radio amateur - Les ajouts Ă  la sĂ©lection de logiciels radio dans cette version sont : [xdx](http://sourceforge.net/projects/xdxclusterclient/), [freedv](http://freedv.org/tiki-index.php), [chirp](http://chirp.danplanet.com/projects/chirp/wiki/Home) et [splat](http://www.qsl.net/kd2bd/splat.html) ; - SDR [gqrx](http://gqrx.dk/) a Ă©tĂ© ajoutĂ© pour complĂ©ter [Gnu Radio](http://fr.wikipedia.org/wiki/GNU_Radio) et offre un accĂšs facile au monde des logiciels Radio. Prise en charge incluse d’une vaste gamme de matĂ©riels SDR ; - GrĂące Ă  Juan Luis Baptiste, les images officielles de docker pour Mageia 3 et 4 sont maintenant disponibles sur le site officiel de docker. Pour plus de dĂ©tails voir [ce poste](https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/arc/dev/2014-10/msg00196.html) sur la liste de diffusion des dĂ©veloppeurs Mageia. Docker et Docker Registry sont aussi empaquetĂ©s pour Mageia 5, ce qui vous permet d’utiliser et de gĂ©rer vos conteneurs. ## Paquets obsolĂštes - postgresql9.0, postgresql9.1 et postgresql9.2 ont Ă©tĂ© abandonnĂ©s ; Mageia 5 fournit postgresql9.3 et postgresql9.4. Si vous utilisez l’un des anciens paquets sur Mageia 4, assurez-vous de sauvegarder vos bases de donnĂ©es avant la mise Ă  niveau, de sorte que vous puissiez les restaurer une fois votre systĂšme Ă  jour ; - Les paquets gwibber et couchdb ont Ă©tĂ© abandonnĂ©s, ils n’étaient pas maintenus et inutilisables. le [service GNOME](https://blogs.gnome.org/kenvandine/) peut ĂȘtre un bon remplacement pour gwibber ; - Openstack a Ă©tĂ© abandonnĂ© car il n’était pas maintenu et contenait de nombreux problĂšmes de sĂ©curitĂ© non rĂ©solus ; - ruby-rails a Ă©tĂ© abandonnĂ© car il n’était pas maintenu ; - wings3d a Ă©tĂ© abandonnĂ© car il ne fonctionne pas sous Mageia 5 et les paquets Erlang nĂ©cessaires sont manquants ; - zarafa a Ă©tĂ© abandonnĂ© par manque de retour sur les problĂšmes de sĂ©curitĂ© ([Voir bug 14993](https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=14993)) ; - Les bibliothĂšques C standard inutilisĂ©es ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es : musl, klibc, uClibc (uniquement glibc & dietlibc sont maintenant fournies). ## ProblĂšmes connus et rapports de bogues Vous pouvez utiliser [notre bugzilla](https://bugs.mageia.org/), mais s’il vous plaĂźt, consultez les [Errata](https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata) avant de signaler un bug. Si vous n’avez pas encore de compte Mageia, vous pouvez en crĂ©er un Ă  l'adresse [https://identity.mageia.org/](https://identity.mageia.org/). Si vous ne savez pas comment rapporter un bogue, [consultez le guide (en)](https://wiki.mageia.org/en/Bugzilla#How-to_report_a_bug|). # Valeurs sĂ»res & StabilitĂ© ## DĂ©pĂŽts en ligne de Mageia Les paquets de Mageia sont rĂ©partis dans trois dĂ©pĂŽts/_media_ suivant la licence. Le dĂ©pĂŽt **Core** (cƓur) est constituĂ© des paquets essentiels ou spĂ©cifique Ă  la distribution et de tous les logiciels entiĂšrement libres qu’elle propose. L’ensemble des _media_ _Core_ est **actif** par dĂ©faut. Le dĂ©pĂŽt **NonFree** (non-libre) comprend des paquets qui sont gratuits et redistribuables, mais Ă  sources fermĂ©es (pilotes propriĂ©taires des cartes graphiques NVIDIA et AMD/ATI, des micrologiciels pour certaines cartes wi-fi, etc). L’ensemble des _media_ _nonfree_ (_nonfree release_ et _nonfree updates_) est configurĂ© mais **dĂ©sactivĂ©** par dĂ©faut. Le dĂ©pĂŽt **Tainted** (contaminĂ©, entachĂ©) comprend les paquets sous diffĂ©rentes licences, libres et non libres. Le principal critĂšre est une infraction possible aux brevets et droits d’auteur (copyright) dans certains pays (par exemple les codecs multimĂ©dia nĂ©cessaires pour lire des fichiers audio/vidĂ©o de diffĂ©rents types, les paquets nĂ©cessaires pour lire les DVD vidĂ©o du commerce...) ; l’ensemble des _media_ _tainted_ est configurĂ©, mais **dĂ©sactivĂ©** par dĂ©faut, c’est-Ă -dire qu’il est Ă  consentement prĂ©alable, donc vĂ©rifiez vos lois locales avant de redistribuer les paquets provenant de _tainted_ (mais tout utilisateur peut les installer). Ce dĂ©pĂŽt est Ă  Mageia, ce que le dĂ©pĂŽt RPM Fusion est Ă  Fedora. _Sur un systĂšme 64bits, le dĂ©pĂŽt 32bits est aussi ajoutĂ©. Si les dĂ©pĂŽts nonfree et/ou tainted 64bits sont activĂ©s, les dĂ©pĂŽts 32bits correspondants seront activĂ©s automatiquement (ils peuvent ĂȘtre nĂ©cessaires pour des paquets comme Skype©, par exemple)_ ## Centre de ContrĂŽle Mageia Le Centre de ContrĂŽle Mageia (MCC ou drakconf) facilite la gestion et la configuration du matĂ©riel, du systĂšme et des services. Ce centre de contrĂŽle est disponible au travers d’une interface centrale regroupant tout les modules, mais aussi sous formes de modules indĂ©pendants, et enfin en interface pour terminal. ![Le Centre de ContrĂŽle en mode semi-graphique (console).](http://archive.openmandriva.org/wiki/fr/images/c/c5/Centre_de_contr%C3%B4le_Mandriva_texte.png) ### Utilisation Il permet de configurer une grande partie de son systĂšme Mageia, de maniĂšre simple et conviviale. Il est composĂ© de plusieurs modules organisĂ©s en onglets. Tous les modules peuvent aussi ĂȘtre lancĂ©s de maniĂšre autonome, sans nĂ©cessairement passer par le centre de contrĂŽle Mageia, pourvu que l’entrĂ©e de menu existe pour ce module, ou que l’on connaisse la commande Ă  taper dans une console. Le Centre de ContrĂŽle agit sur le cƓur du systĂšme et les changements peuvent avoir un effet pour tous les utilisateurs de la machine. C’est pourquoi il nĂ©cessite les droits administrateurs (ou droits root) et demande donc le mot de passe de l’utilisateur root si nĂ©cessaire (c’est-Ă -dire si l’on est pas root). ### Gestion des logiciels Drakrpm (ou rpmdrake) est l’interface graphique de gestion des paquets logiciels, permettant la gestion des canaux, l’installation, la mise Ă  jour, la dĂ©sinstallation, la consultation des descriptions et la recherche. Pour en savoir plus, voir la documentation de [rpmdrake](https://doc.mageia.org/mcc/3/fr/content/rpmdrake.html). ### Utilisation de Drakrpm Ce gestionnaire de logiciel est un des principaux outils de Mageia. Il vous permet d’installer les logiciels sous forme de paquets, de les mettre Ă  jour, et de les dĂ©sinstaller Ă  votre grĂ©. Tous les paquets sont rangĂ©s par catĂ©gorie dans la barre latĂ©rale Ă  gauche. À chaque dĂ©marrage, le gestionnaire met Ă  jour la liste des paquets disponibles (appelĂ©s _media_) Ă  partir des serveurs de Mageia. Un systĂšme de filtres vous permet de n’afficher que certains paquets : soit vous n’affichez que les applications (par dĂ©faut), soit vous n’affichez que des mises Ă  jour disponibles. Vous pouvez Ă©galement afficher uniquement les paquets installĂ©s ou qui ne le sont pas, y compris pendant une recherche. Vous pouvez Ă©galement rechercher soit par nom de paquet, soit dans les rĂ©sumĂ©s de descriptions, soit dans les descriptions complĂštes des paquets, soit dans les noms de fichiers inclus dans les paquets. ![rpmdrake1](https://doc.mageia.org/mcc/3/fr/content/images/rpmdrake1.png) Cet outil se trouve dans le Centre de ContrĂŽle de Mageia, onglet « Gestion des logiciels », icĂŽne « Installer et dĂ©sinstaller des logiciels ». 1. Filtre de type de paquet : Il vous permet de n’afficher que certains types de paquets. Au premier dĂ©marrage il n’affiche que les applications. Vous pouvez afficher soit tous les paquets avec les dĂ©pendances et les librairies, soit uniquement des groupes de paquets, soit les applications seulement, soit les mises Ă  jour seulement, soit des paquets rĂ©tro-portĂ©s de versions supĂ©rieures de Mageia Linux ; 2. Filtre d’état de paquet : Ce filtre vous permet soit de n’afficher que les paquets installĂ©s, soit les paquets qui ne sont pas installĂ©s seulement, soit tous les paquets qu’ils soient installĂ©s ou non ; 3. Mode de recherche : Cliquez sur la loupe pour rechercher parmi : les noms des paquets, leurs rĂ©sumĂ©s, leurs descriptions complĂštes ou les fichiers inclus dans tous les paquets ; 4. Champ de recherche : Entrez dans ce champ un ou plusieurs mots clĂ©s. Si vous souhaitez utiliser plus d’un mot clĂ©, utilisez un '|' entre les mots clĂ©s. Par exemple, si vous recherchez mplayer et xine en mĂȘme temps, tapez mplayer | xine ; 5. Effacer : Ce bouton vous permet d’effacer d’un clic tout mot clĂ© rentrĂ© dans le champ de recherche ; 6. Liste des catĂ©gories : Ce panneau latĂ©ral regroupe toutes les catĂ©gories et sous catĂ©gories des logiciels disponibles ; 7. Panneau de description : Ce panneau affiche le nom du paquet, son rĂ©sumĂ© et sa description complĂšte. Il fourni de nombreuses informations sur l’élĂ©ment sĂ©lectionnĂ©. Il permet Ă©galement d’afficher des dĂ©tails prĂ©cis sur le paquet, les fichiers contenus dans le paquet, ainsi qu’un historique des derniers changement effectuĂ©s par le mainteneur du paquet. Une fois les filtres correctement paramĂ©trĂ©s, le paquet peut ĂȘtre trouvĂ© par catĂ©gorie (dans la zone 6 ci-dessus) ou par nom/rĂ©sumĂ©/description (dans la zone 4). Une liste de paquets rĂ©pondant Ă  la requĂȘte et, ne l’oubliez pas, aux media choisis est affichĂ©e avec les indicateurs de statut prĂ©cisant si le paquet est installĂ©/pas installĂ©/une mise Ă  jour... Pour changer ce statut, cocher ou dĂ©cocher la case devant le nom du paquet et cliquer sur `Appliquer`. ### Maintenir Ă  jour Pour mettre Ă  jour, on utilise le module **drakrpm-update**. Il peut se lancer depuis le Centre de ContrĂŽle ou en console en tapant drakrpm-update ou [MageiaUpdate](https://doc.mageia.org/mcc/3/fr/content/MageiaUpdate.html). Il permet de mettre Ă  jour l’ensemble des applications et paquets installĂ©s, et installe donc les paquets les plus rĂ©cents disponibles parmi les _media_ configurĂ©s. ![MageiaUpdate](https://doc.mageia.org/mcc/3/fr/content/images/MageiaUpdate.png) **MatĂ©riel** ![mcc-hardware](https://doc.mageia.org/mcc/3/fr/content/images/mcc-hardware.png) **RĂ©seau et Internet** ![mcc-network](https://doc.mageia.org/mcc/3/fr/content/images/mcc-network.png) **SystĂšme** ![mcc-system](https://doc.mageia.org/mcc/3/fr/content/images/mcc-system.png) **Partages rĂ©seau** ![mcc-network-sharing](https://doc.mageia.org/mcc/3/fr/content/images/mcc-network-sharing.png) **Disques locaux** ![mcc-localdisks](https://doc.mageia.org/mcc/3/fr/content/images/mcc-localdisks.png) **SĂ©curitĂ©** ![mcc-security](https://doc.mageia.org/mcc/3/fr/content/images/mcc-security.png) **DĂ©marrage** ![mcc-boot](https://doc.mageia.org/mcc/3/fr/content/images/mcc-boot.png) # Installation ## _Media_ d’installation Trois types de _media_ sont disponibles : DVD 32 bits, DVD 64 bits, DVD DualArch. Ce dernier contient un choix prĂ©cis et restreint de paquets, proposant ses bibliothĂšques en 32 & 64 bits, et ayant comme bureau Xfce. Ces _media_ sont gravables sur support optique ou copiables sur un disque USB. Ils proposent le lancement du systĂšme d’installation complet et classique, en interface graphique ou en interface ncurses. Cet installateur prend aussi en charge les recettes [Autoinstall](http://members.shaw.ca/mandrake/drakx/HTML/index.html), permet une installation en mode _oem_ personnalisĂ©, est capable de rĂ©aliser une installation en mode braille, ou encore d’utiliser une ligne sĂ©rie. ## _Media_ Live Les _media_ _Live_ sont dĂ©clinĂ©s en huit variantes suivant la taille (CD et DVD), l’architecture matĂ©rielle (32 et 64 bits) et l’environnement de bureau (KDE et Gnome). Ils permettent tous l’installation simplifiĂ©e. ## Installation par le rĂ©seau filaire Quatre mini _media_ (entre 30 & 80 Mo, 32 ou 64 bits, avec ou sans firmwares non libres) sont prĂ©parĂ©s pour ceux qui prĂ©fĂšrent une installation rĂ©seau (filaire). Ils permettent donc l’installation par internet ou depuis votre rĂ©seau, ce dernier pouvant comprendre simplement un fichier iso montĂ© et partagĂ© ou votre propre serveur d’installation. Ils supportent Ă©galement les recettes _AutoInstall_. # Mise Ă  niveau depuis Mageia 4 La mise Ă  niveau d’une Mageia version 4 vers une version 5 est supportĂ©e de plusieurs maniĂšres. Avant de mettre Ă  niveau : - S'assurer vous que Mageia 4 soit parfaitement Ă  jour ; - Prendre connaissance de la page des [problĂšmes connus](https://wiki.mageia.org/fr/Mageia_5_Errata#Probl.C3.A8mes_de_Mise_.C3.A0_Niveau|) et sauvegarder les donnĂ©es importantes peut ĂȘtre utile. Si des dĂ©pĂŽts tiers, tels que ceux de Google, ont Ă©tĂ© ajoutĂ©s lors de l’utilisation de Mageia 4, inclure `/etc/urpmi/urpmi.cfg` dans les « donnĂ©es importantes ». Le contenu de ce fichier peut ensuite ĂȘtre utilisĂ© pour ajouter Ă  nouveau les dĂ©pĂŽts tiers, aprĂšs la mise Ă  niveau. _La mise Ă  niveau de Mageia 4 vers Mageia 5 n’est pas possible depuis les media live, ces derniers copiant simplement leur contenu sur le disque_. ## Avec les _media_ CD & DVD Vous pouvez utiliser le DVD de Mageia 5 pour faire une installation mais aussi pour faire une mise Ă  niveau de la version prĂ©cĂ©dente. Pour mettre Ă  niveau : - TĂ©lĂ©chargez l’image ISO depuis la [page de tĂ©lĂ©chargement](http://mageia.org/fr/downloads/) de Mageia et gravez-la sur un DVD, ou installez-la sur une clĂ© USB ; pour plus de dĂ©tails sur ce point, jetez un Ɠil Ă  [_media_ d’installation disponibles](https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media) ; - DĂ©marrez sur le DVD et sĂ©lectionnez « Installer Mageia 5 » depuis le chargeur de dĂ©marrage dans le menu ; - SĂ©lectionnez l’option de [Mise Ă  jour](http://doc.mageia.org/installer/5/fr/content/selectInstallClass.html) dans l’installeur (programme d'installation). ## Avec Internet ## En graphique L’applet de notification des mises Ă  jour vous notifiera qu’une nouvelle version de Mageia est disponible et vous demandera si vous souhaitez faire la mise Ă  niveau. Si vous acceptez, la mise Ă  niveau se dĂ©roulera sans autre intervention. Si vous avez dĂ©sactivĂ© l’applet, ou si elle ne tourne plus de maniĂšre automatique pour une raison quelconque, vous pouvez lancer la mise Ă  niveau soit par l’interface graphique (**mgaonline**), soit en ligne de commande (via `urpmi`). Les deux mĂ©thodes sont dĂ©taillĂ©es ci-aprĂšs. ## En ligne de commande Vous pouvez aussi faire la mise Ă  niveau en utilisant urpmi Ă  partir de votre Ă©mulateur de terminal. - Supprimer toutes les sources existantes des _media_ sur votre systĂšme en exĂ©cutant cette commande en tant qu’utilisateur root dans un terminal : su urpmi.removemedia -a - Ajouter les sources en ligne de Mageia 5, soit ; - En utilisant la mĂ©thode de LA LISTE DES MIROIRS (qui sĂ©lectionnera automatiquement un miroir en fonction de votre situation gĂ©ographique) : su urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist 'http://mirrors.mageia.org/api/mageia.5.$ARCH.list' (la variable $ARCH est soit i586 ou x86_64) - Ou utiliser un miroir de _media_ spĂ©cifique : su urpmi.addmedia --distrib Vous pouvez rĂ©cupĂ©rer la variable `mirror_url` en utilisant [l’application web des miroirs Mageia](http://mirrors.mageia.org/distrib) - Pour finir, commencer la mise Ă  niveau : su urpmi --replacefiles --auto-update --auto - Il est prĂ©fĂ©rable d’exĂ©cuter la commande ci-dessus une seconde fois, afin de s'assurer que tout les paquets ont bien Ă©tĂ© mis Ă  jour. Pour plus d’informations, consultez le [manuel d'installation](https://doc.mageia.org/installer/4/fr/content/index.html). # Mageia c’est vous !! Mageia est rĂ©gie par un [code de conduite](https://www.mageia.org/fr/about/code-of-conduct/) permettant de coopĂ©rer efficacement dans une atmosphĂšre positive. Elle est organisĂ©e en Ă©quipes (traducteurs, dĂ©veloppeurs, packageurs, testeurs [QA], communicants, etc.) qu’il est facile de rejoindre grĂące Ă  un systĂšme d’accompagnement des nouveaux contributeurs. Mais mĂȘme en dehors de toute Ă©quipe, utiliser Mageia, en parler autour de soi, remonter les problĂšmes Ă©ventuels ou encore donner Ă  l’association sont autant de maniĂšres de contribuer. Quelles que soient vos compĂ©tences, rendez-vous sur le site de la distribution pour [contribuer Ă  Mageia](http://www.mageia.org/fr/contribute/) et intĂ©grer la communautĂ© !

AltStyle ă«ă‚ˆăŁăŠć€‰æ›ă•ă‚ŒăŸăƒšăƒŒă‚ž (->ă‚ȘăƒȘă‚žăƒŠăƒ«) /