URL: https://linuxfr.org/news/haiku-a-16-ans Title: Haiku a 16 ans Authors: pulkomandy BenoĂźt Sibaud, ZeroHeure, Francois Revol, Anonyme, bubarđŠ„, fred2541, Davy Defaud et palm123 Date: 2017ćčŽ08æ09æ„T07:51:13+02:00 License: CC By-SA Tags: haiku, openbeos, fosdem, libreoffice et rmll Score: 62 Le 18 aoĂ»t 2001, le premier message sur la liste de diffusion dâOpenBeOS Ă©tait envoyĂ© par Marcus Overhagen ([« _OK, letâs start_ »](http://www.freelists.org/post/haiku/Ok-lets-start)). Seize ans plus tard, le projet est toujours lĂ , mĂȘme si les versions se font rares. Faisons donc un point annuel sur les derniers dĂ©veloppements et ce quâil se passe dans le projet. ---- [OK, letâs start](http://www.freelists.org/post/haiku/Ok-lets-start) [Site officiel](https://www.haiku-os.org) [TĂ©lĂ©chargement](https://download.haiku-os.org) ---- Rappels sur le projet Haiku =========== Haiku est un systĂšme dâexploitation pour les ordinateurs de bureau (on ne vise ni les serveurs, ni les tĂ©lĂ©phones et tablettes, pour le moment). Il fonctionne sur les platesâformes x86 (32 et 64 bits) et est compatible avec [BeOS](https://fr.wikipedia.org/wiki/BeOS) (au niveau binaire pour la version 32 bits, en recompilant les applications pour la version 64 bits). Lâobjectif du projet est de continuer lĂ ou BeOS sâest arrĂȘtĂ© et de fournir un systĂšme dâexploitation facile Ă utiliser, rĂ©actif et efficace. Et, bien sĂ»r, de permettre Ă tous les dĂ©veloppeurs intĂ©ressĂ©s de se lancer dans un projet de grande envergure et de dĂ©couvrir lâintĂ©rieur dâun systĂšme dâexploitation. Haiku est Ă©crit principalement en C++ et tous les composants (noyau, pilotes, applications, serveur graphique, etc.) sont rĂ©alisĂ©s par la mĂȘme Ă©quipe, ce qui simplifie les possibilitĂ©s dâintĂ©gration entre les diffĂ©rents composants. Il nâest pas encore complĂštement compatible [POSIX](https://fr.wikipedia.org/wiki/POSIX), mais ça avance petit Ă petit. En route pour la bĂȘta =========== La feuille de route de Haiku ----------- Lors de la crĂ©ation du projet, lâobjectif pour la version 1 de Haiku Ă©tait simple : « fournir un systĂšme 100 % compatible avec BeOS R5 (la derniĂšre version officielle publiĂ©e) et qui remplace complĂštement ce dernier ». Des jalons ont Ă©tĂ© dĂ©finis : la premiĂšre version « alpha » ne serait publiĂ©e que lorsque le systĂšme serait suffisamment avancĂ© et stable pour pouvoir se compiler luiâmĂȘme. La premiĂšre version « bĂȘta » ne serait publiĂ©e que lorsque toutes les API de BeOS R5 seraient implĂ©mentĂ©es (mĂȘme sâil restait des bogues). AprĂšs la premiĂšre version alpha, les objectifs de la version 1 ont Ă©tĂ© rĂ©examinĂ©s. En effet, cette version nâest arrivĂ©e quâen 2009, et dĂ©jĂ Ă ce moment il Ă©tait clair que BeOS Ă©tait un systĂšme vieillissant et que le reproduire Ă lâidentique ne serait pas suffisant. Une consultation parmi les dĂ©veloppeurs de Haiku ainsi que parmi les utilisateurs a donc permis dâajouter de nombreux points Ă la liste des fonctions nĂ©cessaires pour la version 1 (et donc pour la version bĂȘta 1, qui doit comprendre les mĂȘmes fonctionnalitĂ©s). Cette feuille de route Ă©laborĂ©e dans lâenthousiasme de la sortie de la premiĂšre version alpha Ă©tait peutâĂȘtre un peu trop ambitieuse. Cependant, la plupart des fonctionnalitĂ©s prĂ©vues (gestion du WiâFi, par exemple) sont effectivement arrivĂ©es. Lâinfrastructure de publication des paquets ------------- Câest le gros point bloquant pour la prochaine publication. Lâun des derniers points restant Ă©tait quâ« il doit ĂȘtre possible de mettre Ă jour le systĂšme sans tout rĂ©installer ». AprĂšs de longues discussions entre les dĂ©veloppeurs et avec la communautĂ©, la solution retenue fut de rĂ©aliser un gestionnaire de paquets, qui pourrait mettre le systĂšme Ă jour. Ce dernier prĂ©sente quelques propriĂ©tĂ©s intĂ©ressantes. En particulier, les paquets ne sont pas extraits comme pour la plupart des systĂšmes existants, mais montĂ©s dans un systĂšme de fichiers virtuel. Ceci permet une installation et une dĂ©sinstallation trĂšs rapide et sans utiliser dâoutils spĂ©cifiques (il suffit de copier le paquet dans le dossier `/system/packages` prĂ©vu Ă cet effet). Cependant, le gestionnaire de paquets est inutile si personne nâest capable de publier un dĂ©pĂŽt de paquets et de le tenir Ă jour. Le projet Haiku espĂ©rait que ce serait fait par dâautres. En particulier, HaikuWare (le site sur lequel on trouvait la plupart des logiciels pour Haiku) et HaikuPorts (lâoutil permettant de compiler des logiciels Ă partir des sources pour Haiku) auraient pu rĂ©pondre Ă cette demande. Cependant, le responsable de HaikuWare nâa pas du tout aimĂ© le systĂšme de gestion de paquets (jugĂ© trop complexe pour les dĂ©veloppeurs) et a finalement dĂ©cidĂ© de fermer son site et de cesser tout soutien Ă Haiku. Quant Ă HaikuPorts, lâoutil a Ă©tĂ© mis Ă jour pour gĂ©nĂ©rer des paquets plutĂŽt que dâinstaller les fichiers directement sur le systĂšme. Cependant, ce travail a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ© par les dĂ©veloppeurs de Haiku et cette « intrusion » dans le dĂ©veloppement de lâoutil a fini par causer le dĂ©part du principal mainteneur de HaikuPorts. Les dĂ©veloppeurs de Haiku se retrouvent donc seuls en charge de tout lâĂ©cosystĂšme de logiciels. En dehors de ces soucis dâinfrastructure, il y a Ă©galement du travail pour les outils graphiques permettant de gĂ©rer les dĂ©pĂŽts et les logiciels installĂ©s. Dans Haiku, il y a plusieurs logiciels prĂ©vus Ă cet effet : - HaikuDepot, qui est un magasin dâapplications un peu comme ceux que lâon trouve sur les _smartphones_ ou Synaptic sur Debian. Il permet dâexplorer la liste des logiciels avec captures dâĂ©cran et description, ainsi que les notes et commentaires dâautres utilisateurs. En plus du dĂ©pĂŽt de paquets, il repose sur un service Web indĂ©pendant qui se charge uniquement des mĂ©tadonnĂ©es (commentaires, notes, icĂŽnes, captures dâĂ©cran) qui ne sont pas prĂ©sentes dans le paquet logiciel luiâmĂȘme ; - Repositories, lâapplication de prĂ©fĂ©rences qui permet de choisir les dĂ©pĂŽts de logiciels que lâon veut utiliser ; en plus des dĂ©pĂŽts officiels fournis par Haiku et HaikuPorts, il existe Ă prĂ©sent plusieurs dĂ©pĂŽts complĂ©mentaires permettant la distribution de nombreux logiciels ; - enfin, SoftwareUpdater se charge de surveiller et de notifier la disponibilitĂ© de mises Ă jour pour le systĂšme et pour les applications ; - et bien sĂ»r _pkgman_, lâoutil en ligne de commande Ă©quivalent dâ_apt_ ou _yum_, est toujours prĂ©sent et permet de faire tout ça sans cliquer. Prise en charge du 64 bits et passage Ă GCC 6 ----------- La derniĂšre version alpha 4 de Haiku nâĂ©tait disponible que pour les machines 32 bits. Ă lâĂ©poque, la prise en charge du 64 bits Ă©tait encore considĂ©rĂ©e comme expĂ©rimentale et nous avions choisi de ne pas la publier dans une version officielle tout de suite. Cela va changer avec la version bĂȘta 1, qui sera donc disponible en 32 et 64 bits. Il y a eu rĂ©cemment des changements sur lâABI 64 bits (par exemple, _time_t_ est passĂ© de 32 Ă 64 bits pour prĂ©venir le bogue de lâan 2038). La version 32 bits de Haiku utilise GCC en versions 2.95.3 (pour la compatibilitĂ© avec BeOS) et 5.4. La version 64 bits utilise uniquement GCC 5.4. Le passage Ă GCC 6 est en cours, mais comme souvent, cette nouvelle version de GCC apporte de nouvelles optimisations et de nouvelles alertes (_warnings_), qui rĂ©vĂšlent des problĂšmes dans le code de Haiku. Il faut donc ĂȘtre prudent et prendre le temps dâinvestiguer chacun de ces problĂšmes avant de pouvoir officiellement mettre Ă jour la version de GCC prise en charge. HaikuArchives ============= __ Lâun des problĂšmes de Haiku est le manque de logiciels disponibles. En principe, la compatibilitĂ© avec BeOS devrait permettre de rĂ©utiliser tous les logiciels Ă©crits pour BeOS, mais ceuxâci ne sont plus maintenus. De plus, suite Ă la fermeture de HaikuWare et de BeBits (les deux principaux sites rĂ©pertoriant ces logiciels), il Ă©tait Ă craindre quâils soient perdus pour toujours. Le projet HaikuArchives rĂ©pond Ă ce problĂšme. Le but de ce projet est de retrouver les auteurs de logiciels pour BeOS et de les convaincre de retrouver leurs sources (câest le plus difficile) pour les publier (en gĂ©nĂ©ral, ça ne pose pas trop de problĂšmes), de prĂ©fĂ©rence sous une licence libre. Ceci permet dâeffectuer au moins une maintenance minimale sur le code, en attendant que les projets soient repris par dâautres dĂ©veloppeurs. Cela permet de suivre les petits changements dans lâAPI, de vĂ©rifier que les logiciels compilent toujours avec un compilateur rĂ©cent et de prĂ©parer le passage au 64 bits. DĂ©veloppements dans lâannĂ©e =========== Le navigateur Web --------------- Haiku utilise le moteur WebKit (partagĂ© avec Safari et GNOME, entre autres). Le dĂ©veloppement de ce moteur est trĂšs actif et il est difficile de suivre pour un projet qui nâa pas de dĂ©veloppeurs affectĂ©s Ă plein temps pour cela. Aussi, Haiku utilise actuellement une version de WebKit datant de dĂ©but 2016 et commence Ă rencontrer des problĂšmes pour cette raison sur certains sites Web. Il est donc nĂ©cessaire de mettre Ă jour notre portage de WebKit et des efforts dans ce sens sont en cours. Dâautre part, la prise en charge des protocoles HTTP, HTTPS et [[Gopher]] mĂ»rit doucement, avec encore de nombreux bogues corrigĂ©s. DĂ©boguer Ă distance ----------- « _Debugger_ » est, comme son nom lâindique, le dĂ©bogueur fourni avec Haiku. Câest un outil indispensable pour les dĂ©veloppeurs. Cependant, il sâagit dâune application graphique et assez complexe, ce qui peut se rĂ©vĂ©ler problĂ©matique lorsquâil sâagit dâinvestiguer des problĂšmes dans les composants de Haiku comme le serveur graphique _app_server_. La solution choisie est de permettre dâutiliser _Debugger_ Ă distance, depuis une autre machine. Le code du dĂ©bogueur est donc adaptĂ© petit Ă petit pour permettre ce fonctionnement Ă travers le rĂ©seau. Flux mĂ©dias ----------- Haiku propose une implĂ©mentation du « Media Kit » de BeOS, qui permet entre autres choses le dĂ©codage, la lecture et lâencodage de sons et de vidĂ©os. JusquâĂ prĂ©sent, ce dĂ©codage pouvait se faire uniquement Ă partir dâun fichier ou de donnĂ©es chargĂ©es en mĂ©moire. Mais il est maintenant possible de lâutiliser avec des flux, ce qui rend par exemple possible la lecture de webradios avec MediaPlayer. Prise en charge de lâimpression ----------- Pouvoir imprimer des documents est indispensable sur un systĂšme de bureau comme Haiku. Bien que la gestion des imprimantes soit prĂ©sente, il reste encore de nombreux problĂšmes Ă traiter avant que cela soit complĂštement fonctionnel. Les pilotes dâimprimantes utilisĂ©s sont ceux de Gutenprint, qui permet dâassurer la compatibilitĂ© avec un assez grand nombre de marques et de modĂšles. Câest maintenant la derniĂšre version de Gutenprint qui est utilisĂ©e pour cela. La version 64 bits de Haiku est capable dâimprimer aussi bien que la version 32 bits. Un gros nettoyage a Ă©tĂ© effectuĂ© sur les diverses fenĂȘtres de configuration de lâimprimante et de mise en page (gestion des marges, etc.), pour les simplifier et les uniformiser entre diffĂ©rentes applications. La prochaine Ă©tape est de rĂ©gler tous les problĂšmes de rendu lors de lâimpression dâun document : texte mal positionnĂ©, dĂ©gradĂ©s de couleurs qui disparaissent, par exemple. Le « launch daemon » -------------------- _launch_daemon_ est un serveur qui se charge de sĂ©quencer le dĂ©marrage et lâextinction de la machine (des opĂ©rations courantes sur une machine de bureau â surtout que Haiku ne sait pas encore se mettre en veille). Il remplace la procĂ©dure dâinititalisation qui Ă©tait auparavant implĂ©mentĂ©e sous forme dâun simple script _shell_. _Launch daemon_ peut lancer plusieurs services en parallĂšle, en rĂ©agissant Ă des Ă©vĂšnements (par exemple, « tous les disques sont montĂ©s »). Il permet Ă©galement de redĂ©marrer un service automatiquement en cas de plantage et mĂȘme de mettre en attente les messages envoyĂ©s Ă un service qui nâest pas dĂ©marrĂ©. Ceci permet par exemple de ne dĂ©marrer le serveur dâimpression que lorsquâon imprime un document pour la premiĂšre fois, limitant ainsi le temps de dĂ©marrage du systĂšme et lâutilisation de la mĂ©moire vive. SystĂšmes de fichiers -------------------- Plusieurs corrections ont Ă©tĂ© effectuĂ©es dans la gestion des systĂšmes de fichiers. BFS, le systĂšme de fichiers principal de Haiku, avait encore quelques diffĂ©rences avec celui de BeOS, qui sont maintenant corrigĂ©es afin dâassurer une complĂšte interopĂ©rabilitĂ© entre les deux systĂšmes. Divers petits problĂšmes ont Ă©tĂ© Ă©galement corrigĂ©s dans le VFS (le code commun Ă tous les systĂšmes de fichiers), ainsi que dans _rootfs_ (qui gĂšre le systĂšme de fichiers racine montĂ© en `/`), _devfs_ (qui gĂšre `/dev` et les fichiers reprĂ©sentants les pĂ©riphĂ©riques) et _packagefs_ (qui gĂšre le montage des paquets logiciels dans un systĂšme de fichiers virtuel). Ces corrections permettent dâavoir un meilleur comportement dans des cas inhabituels, par exemple lors dâune tentative dâouverture en Ă©criture dâun dossier. Enfin, du cĂŽtĂ© des systĂšmes de fichiers rĂ©seau, Haiku peut maintenant se connecter Ă des partages SMB (en plus du NFS qui Ă©tait dĂ©jĂ prĂ©sent), permettant dâĂ©changer facilement des fichiers avec dâautres machines prĂ©sentes sur le rĂ©seau. Il est Ă©galement possible dâutiliser un disque en mĂ©moire vive (_RAM disk_) pour y stocker des donnĂ©es non persistantes qui nâont pas besoin dâĂȘtre sur un disque dur. Des pilotes ----------- La prise en charge matĂ©rielle est Ă©videmment un problĂšme pour un projet comme Haiku qui a fait le choix de ne pas utiliser un systĂšme existant. Cette annĂ©e, les efforts ont portĂ© principalement sur : - la prise en charge de xHCI (USB 3), qui devient indispensable sur les machines rĂ©centes oĂč lâUSB2 est en voie de disparition ; - la mise Ă jour du pilote _intel_extreme_, qui pilote toutes les cartes graphiques Intel Ă partir de la GMA 950 ; - la prise en charge de lâUEFI, pour dĂ©marrer sur les machines qui nâont pas de BIOS ; ainsi que la prise en charge complĂšte des tables de partitionnement GPT qui y sont souvent associĂ©es ; - la prise en charge des cartes rĂ©seau virtuelles _virtio_, permettant de lancer Haiku dans certaines machines virtuelles (Hyper-V, par exemple) ; - le pilote _atheros813x_ est Ă jour avec la version de FreeBSD 11. Tous les autres pilotes rĂ©seau importĂ©s de FreeBSD sont pour lâinstant Ă jour avec la version 9 uniquement. Prise en charge de lâinternationalisation ----------------------------------------- Depuis le dĂ©but du projet, Haiku utilisait la police de caractĂšres DejaVu Sans pour son interface graphique. Cependant, celleâci ne permettait pas la gestion de toutes les langues. DĂ©sormais, câest la police de caractĂšres Noto qui est installĂ©e par dĂ©faut, ce qui permet la prise en charge, entre autres, du japonais et du corĂ©en, en plus des langues latines et cyrilliques. Dâautre part, la mĂ©thode de saisie Canna, qui permet de taper du texte en japonais, est maintenant complĂštement fonctionnelle ; et KeymapSwitcher, qui permet de changer de disposition de clavier par une combinaison de touche, est disponible dans les dĂ©pĂŽts de logiciels et sera probablement inclus directement dans la version bĂȘta 1. Terminal -------- On pourrait penser que ce nâest pas lâapplication la plus importante, mais les dĂ©veloppeurs passent beaucoup de temps en face dâun _shell_ Bash. Le terminal de Haiku peut enfin avoir plus de six onglets ouverts dans une mĂȘme fenĂȘtre. Plusieurs problĂšmes apparus avec ncurses 5.9 ont Ă©tĂ© rĂ©solus par lâimplĂ©mentation de sĂ©quences dâĂ©chappement manquantes. En particulier, il est possible dâutiliser Nano avec le curseur affichĂ© au bon endroit et tous les caractĂšres visibles. Des projets autour du systĂšme dâexploitation ============================================ Avoir un systĂšme, câest bien. Mais avoir des applications, câest mieux. Portage de Qt 5 ----------- GrĂące aux efforts mis en place pour la gestion des paquets, il est devenu possible de capitaliser les efforts de portage de logiciels et de maintenir en Ă©tat de marche un grand nombre de bibliothĂšques portĂ©es. Cela a rendu possible la reprise du dĂ©veloppement de Qt 4, puis de Qt 5 pour Haiku, ce qui permet de bĂ©nĂ©ficier de nombreuses applications. Bien que lâobjectif final de Haiku soit de dĂ©velopper son propre Ă©cosystĂšme dâapplications, bien intĂ©grĂ©es avec le reste du systĂšme, les applications Qt permettent dâavoir dĂšs maintenant un systĂšme de bureau opĂ©rationnel avec des applications fonctionnelles. Le portage de Qt se complĂšte petit Ă petit, avec par exemple la gestion du glisserâdĂ©poser et une apparence qui se rapproche autant que possible de celle des applications natives. Lâune des applications Qt souvent utilisĂ©es est Qupzilla, un navigateur Web qui permet de visiter certains sites qui ne fonctionnent pas bien avec le navigateur natif. LibreOffice ----------- Un gros manque sur Haiku est lâabsence dâune suite bureautique digne de ce nom. Il existe quelques vieilles applications pour BeOS, en particulier la suite GoBe productive et le tableur Sum-It, mais ils sont loin dâĂȘtre suffisants et les sources de GoBe productive ne sont pas disponibles pour la maintenir Ă jour. En consĂ©quence, la solution retenue est dâessayer de porter LibreOffice. Câest un gros travail, mais les premiĂšres captures dâĂ©cran semblent prometteuses. PrĂ©sence dans les manifestations autour du logiciel libre ========================================================= Le projet Haiku reste assez peu connu. La prĂ©sence dans diffĂ©rentes manifestations autour du logiciel libre nous permet de nous faire connaĂźtre et dâessayer dâattirer de nouveaux dĂ©veloppeurs. Câest aussi lâoccasion dâaider certains projets Ă porter leurs applications sur Haiku lorsque cela est possible et pertinent. FOSDEM ------ Cette annĂ©e nous avons partagĂ© un stand avec ReactOS, un projet aux objectifs similaires puisquâil sâagit dâun systĂšme dâexploitation libre compatible avec Windows. __ _mmu_man_ a donnĂ© une confĂ©rence sur les idĂ©es que les autres bureaux devraient emprunter Ă Haiku. RMLL ---- Haiku Ă©tait Ă©galement prĂ©sent aux _Rendezâvous mondiaux du logiciel libre_, avec un stand et une confĂ©rence faisant un point sur les progrĂšs vers la prochaine version bĂȘta de Haiku : - __ ; - __. Ce fut Ă©galement lâoccasion de porter QElectrotech vers Haiku et dâessayer de mettre Ă jour le portage de Pytouhou pour une version un peu plus rĂ©cente. Capitole du Libre ----------------- Haiku Ă©tait aussi prĂ©sent au _Capitole du Libre_, avec un stand, et deux confĂ©rences : - __ ; - __. La fin de BeGeistert -------------------- __ BeGeistert Ă©tait depuis 1998 une confĂ©rence autour de BeOS, puis de Haiku. OrganisĂ©e habituellement Ă DĂŒsseldorf, elle permettait Ă la communautĂ© de Haiku de se retrouver une fois par an, avec quelques prĂ©sentations et un _coding sprint_ consistant Ă enfermer plusieurs dĂ©veloppeurs dans une piĂšce, Ă secouer, et Ă voir ce qui en ressort. Avec un nombre de participants de plus en plus faible et des coĂ»ts de plus en plus Ă©levĂ©s pour la location de la salle utilisĂ©e, lâassociation HSA (_Haiku Support Association_) organisatrice de lâĂ©vĂšnement a dĂ©cidĂ© quâil nâĂ©tait plus pertinent de maintenir BeGeistert dans ce format. Il nây aura donc pas de BeGeistert en 2017, mais il y aura tout de mĂȘme un _coding sprint_, organisĂ© Ă Toulouse juste aprĂšs le _Capitole du Libre_. __ Participation au Google Codeâin =============================== __ Le _Google Code-In_ est un programme du bureau de lâ_open source_ de Google. Il sâadresse au 13 Ă 17 ans. Le but Ă©tant de leur faire dĂ©couvrir le logiciel libre et lâinformatique en gĂ©nĂ©ral. Cela se prĂ©sente sous la forme dâun concours oĂč les participants doivent rĂ©aliser des contributions Ă lâun des projets de logiciels libres participants. Les tĂąches Ă rĂ©aliser peuvent ĂȘtre par exemple la rĂ©alisation dâune icĂŽne, dâun prospectus, dâun fond dâĂ©cran, lâĂ©criture de documentation, faire une prĂ©sentation du projet ou, bien sĂ»r, Ă©crire un peu de code pour corriger un bogue. Haiku est lâun des trois projets qui ont participĂ© tous les ans depuis le lancement du Codeâin en 2010 (les deux autres Ă©tant KDE et Apertium). En effet, la participation Ă ce programme demande un gros investissement de la communautĂ© pour accueillir efficacement des participants qui nâont pas forcĂ©ment lâhabitude du fonctionnement des logiciels libres. Haiku a pu gagner quelques nouveaux contributeurs grĂące Ă ce concours, mais les rĂ©sultats sont surtout Ă long terme dâencourager la contribution aux logiciels libres en gĂ©nĂ©ral. De retour dans le Google Summer of Code ======================================= __ Haiku participe Ă©galement rĂ©guliĂšrement au _Google Summer of Code_. Celuiâci se prĂ©sente sous la forme dâun stage oĂč des Ă©tudiants sont rĂ©munĂ©rĂ©s par Google mais encadrĂ© par les contributeurs de diffĂ©rents projets de logiciels libres. Le rĂ©sultat en termes de contribution aux logiciels participants Ă©tant en principe beaucoup plus important que pour le _Google Code-in_, il y a beaucoup plus de projets intĂ©ressĂ©s pour participer, aussi il nâest pas possible pour tous les projets de participer tous les ans (il faut laisser de la place aux autres). Haiku nâavait donc pas participĂ© aux Ă©ditions 2015 et 2016, mais est de retour en 2017 avec sept Ă©tudiants contribuant entre autres Ă lâamĂ©lioration de la pile TCP, le prise en charge de lâĂ©criture sur le systĂšme de fichiers Btrfs, ou encore lâĂ©criture dâune application agenda et un travail sur lâinterface graphique des prĂ©fĂ©rences du systĂšme. Le _Google Summer of Code_ se termine Ă la fin du mois dâaoĂ»t, donc les contributions des Ă©tudiants participants sont intĂ©grĂ©es petit Ă petit dâici lĂ et seront probablement prĂ©sentes dans la version bĂȘta de Haiku. AltStyle ă«ăăŁăŠć€æăăăăăŒăž (->ăȘăȘăžăă«) / ăąăăŹăč: ăąăŒă: ăăă©ă«ă éłćٰăă©ăŠă¶ ă«ăä»ă é èČćè»ą æćæĄć€§ ăąăă€ă«
AltStyle ă«ăăŁăŠć€æăăăăăŒăž (->ăȘăȘăžăă«) / ăąăăŹăč: ăąăŒă: ăăă©ă«ă éłćٰăă©ăŠă¶ ă«ăä»ă é èČćè»ą æćæĄć€§ ăąăă€ă«