Josh_
Senior Member
U.S., English
This thread reminded me of a question I once had. Whether or not there is a connection between the demonstrative structure in some colloquial dialects and Hebrew.
As we see in the other thread the demonstrative structure in Egyptian Arabic is definite word followed by the demonstrative pronoun:
الكلب دا il-kalb da
Literally it would be "the dog this."
The structure is very similar in Hebrew -- definite word following by demonstrative pronoun. The only difference is that in Hebrew the demonstrative takes the definite article as well (ה ha):
הכלב הזה (ha-kelev ha-zeh)
Literally "the dog the this."
I opened up my Hebrew grammar looking for insight and found this statement:
"The use of the definite article with demonstrative pronouns (treating it as if it were an adjective*) is not limited to Hebrew. It is a feature shared with Phoenician, Aramaic, and Classical Arabic."
I thought this was an interesting statement and am wondering if it is true. Is there a demonstrative structure in Classical Arabic that would have the demonstrative pronoun defined and following the qualifying noun? Something like this:
الكلب الذا/الذاك al-kalb al-dha/al-dhaaka
I have a feeling that the statement is incorrect, but as there is a lot about Arabic I don't know I figured I'd ask. If it is wrong, as I suspect, then I have some thoughts on why the authors of the grammar arrived at this conclusion. Rather then get into all that right now, I will wait until I know for sure that the statement is not correct.
----
* The authors of the book explain the demonstrative pronoun by saying that it functions as an adjective does -- that is, it occupies the same position as an adjective does (following the word), follows the rules of word order, gender and definiteness.
As we see in the other thread the demonstrative structure in Egyptian Arabic is definite word followed by the demonstrative pronoun:
الكلب دا il-kalb da
Literally it would be "the dog this."
The structure is very similar in Hebrew -- definite word following by demonstrative pronoun. The only difference is that in Hebrew the demonstrative takes the definite article as well (ה ha):
הכלב הזה (ha-kelev ha-zeh)
Literally "the dog the this."
I opened up my Hebrew grammar looking for insight and found this statement:
"The use of the definite article with demonstrative pronouns (treating it as if it were an adjective*) is not limited to Hebrew. It is a feature shared with Phoenician, Aramaic, and Classical Arabic."
I thought this was an interesting statement and am wondering if it is true. Is there a demonstrative structure in Classical Arabic that would have the demonstrative pronoun defined and following the qualifying noun? Something like this:
الكلب الذا/الذاك al-kalb al-dha/al-dhaaka
I have a feeling that the statement is incorrect, but as there is a lot about Arabic I don't know I figured I'd ask. If it is wrong, as I suspect, then I have some thoughts on why the authors of the grammar arrived at this conclusion. Rather then get into all that right now, I will wait until I know for sure that the statement is not correct.
----
* The authors of the book explain the demonstrative pronoun by saying that it functions as an adjective does -- that is, it occupies the same position as an adjective does (following the word), follows the rules of word order, gender and definiteness.