a9c0550e.JPG
この本 或いは
和訳先渡し授業
については
高校で英語を教えている人なら
知っている方が多いと思います
詳しくは コチラをご覧下さいね
和訳先渡し授業の試み(amazon)
昨年 私が講師をしていた公立高校の先生方も
もちろん この本の存在は知っていて 先渡し までは
しなかったけれど 和訳は最後に生徒に配っていました
そして 脱訳読授業へ 色々と試みられていました
この春 一種の"転勤"で 違う公立高校にやってきた私は
チームを組むことになった先生方に 一応
前任校では和訳を渡していたので 渡してもいいですか?
と聞きました。すると 何バカなこと言ってるの?
というリアクションを受けました
さらに 電子辞書は禁止ですから と言われ
電子辞書をこよなく愛する私は い、一体ナゼ??
と聞かずにはいられませんでした
理由は 電子辞書の画面が小さいから
というものでした。普通の辞書だったら画面が大きいので
調べた単語の意味を全部読むけど 電子辞書だったら
目に入ったところしか読まないから だそうです
私は何も言いませんでしたが ココロの中では
うーん そうかな〜?????? と思っていました
確かに see できる部分は大きいけど 必ずしも
look してるとは思えないけどなぁ〜
電子辞書だって ちょっとスクロールしたらいいんだけど・・・
ぶつぶつ・・・
さらに 電子辞書だと すぐに調べられるから
それをいいことに 予習をしてこない子がいるから
よくない とも聞きました
私は何も言いませんでしたが ココロの中では
普通の辞書だから 英語がキライな子は特に
面倒くさくて 辞書なんてひく気にもならないんじゃないかな?
電子辞書の方が簡単に調べられるから
予習してくる子も 辞書をひく子も増えるんじゃないのかな??
と本気で思いました
辞書をひく ということにも もちろん意義はあるけれど
英語がそれほど好きじゃない高校生の場合
辞書をひく ことに重点を置くよりも インプットする
ことが大事だと思います。
私個人的には 辞書をひくより 単語が使われている
センテンスを音読したりすることに
時間を使って欲しいと思っています
トドメとして 私は 授業では1人 1−2行ずつ
指名し和訳させる訳読授業を行うように
と書かれた書面を頂きました
予習の仕方も書かれていました
クラッと眩暈がしそうになりました
そして 私は明らかに 自分が要注意人物と
思われていることを悟りました
書かれていること全てが 私が思っていたことと
反対のことです
今まで自分が信じてきたことは
全部 間違っていたのだろうか??
私は 思わず考え込んでしまいました
話がそれてそれてしまいました〜
この本のことは次回に書かせて頂きますね
●くろまるトルコ&キリムに関するブログも書いてます
ぜひ遊びに来て下さいね^^
●くろまるついでにお店にもぜひ遊びに来て下さいね^^
●くろまるランキングに参加しています
もしもこのコラムを気に入って頂けたらクリックをお願いします^^